Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улыбнувшись, я не стала смущать подругу и отвернулась. Эти двое, кажется, нисколько не расстроятся, если Агайя не пройдёт испытание.
Герцог поздравил нас и пригласил за стол. Лангоры рассаживались на уже привычные места, но тут произошла маленькая заминка. Два места за столом освободились, и лангоры, подумав, сдвинулись ближе к началу стола, где сидели самые родовитые. Эквиль просияла, когда ей предоставилась возможность отодвинуться от меня и торопливо пересела. Девицы ожидающе уставились на Агайю, но та игнорировала взгляды лангор и осталась на месте. Улыбнувшись мне, она принялась неторопливо расправлять на коленях салфетку.
У меня потеплело на душе.
— Как ты себя чувствуешь, Агайя? — тихонько спросила я.
— Хорошо, Ди, спасибо. Я отдохнула, и нога совсем не болит.
Кивнув, я тоже занялась своей салфеткой. На душе было немного грустно. Я не испытывала особой радости от того, что прошла первое испытание, понимая, что это — случайное везение. А вот лангор, которым пришлось уйти, было жаль.
— Почему ты хмуришься, Ди?
Услышав голос герцога, я невольно вздрогнула. Немудрено, что он мог наблюдать за мной — мы ведь сидели напротив.
— Я думаю, почему лангоры Пейлин и Вэйра не остались на ужин, — неожиданно для себя сказала я. — Они ведь проголодались не меньше нас.
Герцог улыбнулся.
— О них позаботятся, и ужин отнесут в комнату лангорам. Мало того — эти лангоры, как и все вы, леди, — Грэйр снова обвёл девушек, сидящих за столом, своим ласкающим взглядом. — Всегда будет желанными гостьями в моём замке. Но правила строги — сразу после объявления результатов выбывшие должны покинуть отбор.
— Но ведь скоро ночь! — удивилась я. — Неужели лангоры в такое время пустятся в дорогу?
Герцог уже готов был ответить, когда раздался голос, который я помнила с прошлой жизни.
— Похоже, эта убогая считает себя умнее всех, — язвительно заметила лангора Драгина, обращаясь к соседке. — Ну как могли не согласовать такой вопрос с каждой служанкой его светлости?! — Она повернулась к герцогу и спросила. — Лангор де гис Грэйр, будьте добры, объясните мне, разве эта девушка не нарушила сейчас правило отбора, — и Драгина ехидно процитировала. — «Участницы отбора не должны вмешиваться в дела принимающего дома, пытаться изменить его распорядок и оспорить решения его светлости»?
Герцог нахмурился, но ответил учтиво:
— Герцогиня де Лигридт, вопросы Ди не касаются внутреннего распорядка. Она лишь хочет уточнить правила отбора, и, на мой взгляд, имеет на это полное право, — учтиво кивнув, мужчина посмотрел на меня и спокойно ответил. — Все девушки, покинувшие отбор, ночуют в гостевом домике замка и выезжают домой ранним утром. Таким образом, лангоры в полной безопасности.
— Благодарю, ваша светлость, — склонила я голову.
— О чём ещё ты хотела бы спросить?
— Мне не хотелось бы докучать вам вопросами, ваша светлость. Быть может, я могла бы где-нибудь прочитать правила, чтобы не допускать ошибок?
— Прочитать? — негромко и удивлённо спросила принцесса Тизир. — Она сказала прочитать?
Лангоры зашептались, с любопытством поглядывая на меня.
— Да, конечно, — подтвердил герцог. — Приходи после ужина в библиотеку, я дам тебе нужную книгу.
Через мгновение он уже отвлёкся, беседуя с лангорами, сидящими рядом, и я вздохнула с облегчением.
Еда была вкусной, но до конца ужина я ощущала на себе любопытные взгляды и занималась самоедством. Ну что мне стоило вести себя скромнее и не привлекать к себе ненужного внимания! Да и Драгину лишний раз дразнить не стоило, кто знает, что там нас ждёт в следующем испытании! Боюсь, мои успехи только подогревают желание поставить зарвавшуюся служанку на место. Драгина искрила неприязнью, и я могла это определить, не включая магию.
Ужин подходил к концу, герцог обо мне больше не вспоминал, и я понемногу успокоилась. Отдохнуть после Светлого ручья так и не удалось — может быть, поэтому меня клонило в сон и так разморило, что в библиотеку за книжкой с правилами отбора я тащилась, заплетаясь ногами. Будь моя воля, я и вовсе оставила бы это на завтра, но что делать, сама напросилась.
Герцог уже был в библиотеке, он что-то писал, сидя за столом.
— Входи, Ди, — улыбнулся он и взял тощую книжицу, лежащую на краю стола. — Вот то, что ты просила.
— Спасибо, ваша светлость, — поблагодарила я, взяв книгу, и отошла подальше от стола. — Я могу идти?
Грэйр приподнял бровь.
— Куда ты так торопишься?
— Я немного устала, — призналась я. — День был длинным.
Мужчина встал, с один шаг преодолев разделяющее нас расстояние.
— Да, ты выглядишь бледненькой, — согласился он. — Что ж, я сам спрошу у Весмина, как прошло первое занятие. Иди, Ди, и пусть тебе приснятся хорошие сны.
До спальни я дошла, уже засыпая на ходу. Девчонки, которым не терпелось узнать подробности отбора, разочарованно раздели меня и, натянув ночную рубашку, позволили наконец улечься в постель. Через минуту я уже спала.
Пробуждение, как и всегда в последнее время, было внезапным. Мой организм безошибочно почувствовал, когда над замком взошла луна. Я немного полежала, с удовольствием прислушиваясь к тому ощущению радости, которое охватывало меня при мысли, что я сейчас её увижу. Потом тихонько поднялась и осторожно вышла.
Стражник и сегодня не доставил мне проблем, я проскользнула мимо него в спящий двор, нетерпеливо подняла лицо, впитывая лунный свет.
Умм, как хорошо! Я раскинула руки, купаясь в этом мерцающем свете, чувствуя, как стремительно прибывает энергия. Вся усталость трудного дня, все волнения тут же ушли прочь, вымываемые волшебным потоком энергии, которым щедро одаривала меня луна.
Но стоять на месте без движения было невозможно, и через мгновение я уже кружилась по двору, призрачно лёгкая в своём стремительном танце. Сегодня я была смелее, и лучше слышала своё тело. То замирая, то вновь взлетая в изящном пируэте, я добилась того, что почти растворилась в чудесной энергетике этой лунной ночи, и так увлеклась, что не заметила, как оказалась далеко от входа.
Недоумённо оглядевшись, я обнаружила, что стою посреди тёмной аллеи. Магия бурлила во мне, видимо, природные батарейки зарядились под завязку, и я чувствовала себя прекрасно, но тёмная листва деревьев шумела так тревожно, что я невольно насторожилась.
Что-то было не так, и, замерев на месте, я некоторое время вслушивалась в звуки ночи — шум ветра в ветвях, еле слышное поскрипывание деревьев, далёкий крик ночной птицы.
Если бы я не пришла в себя так внезапно, то вряд ли заметила бы его. Огонь мелькнул за деревьями, исчез, снова появился. Кто-то шёл, освещая себе дорогу факелом.
Я торопливо метнулась за дерево. Тот, кто вышел из замка в эту залитую лунным светом