Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И он громко стукнул тростью по кафелю, будто в самом деле ставил точку тридцатилетнему существованию кафе.
Звучный удар замер в гробовой тишине. Только сейчас до меня по-настоящему дошло, что значил визит хозяина и почему сотрудники так паниковали.
Это был конец. Полная и абсолютная катастрофа для каждого из нас.
Шеф перестанет быть шефом. В лучшем случае он пойдет поваром в какое-нибудь другое заведение, но в его возрасте — недавно мы праздновали его шестидесятилетний юбилей — существовал риск не устроиться на работу вообще. Никому не нужны старики.
Франни с ее тремя детьми тоже не захотят видеть на хорошей работе — там нужно все время уделять готовке, а не отлучаться постоянно домой, чтобы проверить малышню.
Гарту придется все-таки пойти на военное производство, где из магов вытягивают все силы, а еще вероятнее — отправиться на войну в колонии, и никого не взволнует его столичная стажировка.
У Минни больное сердце, поэтому ей на завод нельзя. Она все еще могла бы найти приличную работу, потому что волшебники ценятся всегда… но не такие молодые. Даже после обучения в магическом колледже или волшебной академии мы зачастую бываем опасны. Делу могла бы помочь стажировка у опытного мага, но и тут загвоздка. В колледже подруга не блистала оценками, чтобы ее, как Гарта в свое время, направили в столицу, а в нашем захолустье магов после начала войны в колониях теперь можно было найти только на заводе, где производили зачарованное оружие. Замкнутый круг.
То же самое получалось сказать и насчет меня. Я училась на отлично, и хоть мой дар оказался слабым, зато универсальным, поэтому меня бы охотно взяли на завод. Но туда я ни за что не пойду! Не стану создавать оружие, даже если буду помирать от голода. Да и расставаться с мечтой не хотелось. А если родители узнают, что вложили уйму денег в мое обучение только для того, чтобы их единственная дочь все равно оказалась на заводе, их удар хватит.
Конечно, существовали еще Фейманы с их волшебной выпечкой и сетью дешевых заведений «У фей». Только они никаких магов со стороны не брали, объясняя это тем, что у них семейное предприятие. А талант к магии в их роду передавался по наследству, по легенде — от фей. Потому, дескать, у них и фамилия такая — Фейман.
На осознание всего этого у меня ушли доли секунды. Я не сомневалась, что у остальных тоже. Почему тогда все молчат? Неужели вредный Гарт не вставит ни словечка? И даже шеф, который за нас всегда вступается, не будет отговаривать нового хозяина от кошмарного решения, которое разрушит наши жизни?
Граф Райатт, опершись на трость, медленно встал со стола.
— Идем, Пирожок, — сказал он лениво развалившемуся на кафеле волдогу.
— Стойте! — к своему ужасу я обнаружила, что выскочила вперед.
Я — вечная мямля и тихоня, над которой потешался весь колледж! Стоило подумать об этом, как меня окатило паникой.
Лорд вполоборота глянул на меня.
— А ты, прости, кто?
Но у меня заряд внезапной смелости уже кончился. Случилось ровно то же самое, что в колледже, когда учителя, еще не выяснившие, что это дохлый номер, заставляли меня выступать перед классом или, не дай Бог, перед родителями: я потеряла способность говорить.
— Это Несса, — представил меня шеф. — Алинесса Вилльтен. Она пока что младшая помощница мага-повара, поскольку только окончила колледж, но сделала это с отличием, поэтому мы ждем от нее больших успехов и блестящей карьеры.
Уф, спасибо шефу! Мне бы самой в себя так верить, как он — в меня.
— Ясно, — опять произнес Райатт слово, из-за которого мне уже хотелось его придушить. — И почему талантливая многообещающая волшебница просит меня стоять?
Его глаза не отливали красным, как у волдога, но в них полыхал такой же ад.
— В-вы же ничего о нас не знаете, — заикнулась от страха я. — Вы сказали, что никто не воюет по методам тысячелетней давности. В том-то и проблема. Мы обращались к вашему отцу с просьбами хотя бы магпечку новую купить, а он отвечал, что нет денег.
— Так ты намекаешь, что это мой отец виноват? — вкрадчиво поинтересовался граф.
— Нет! — быстро исправилась я. — Но если у нас будет магпечка, булочки будут печься быстрее и качественнее. И с ее помощью можно распределять силу заклинания… Благодаря ей больше не будет никаких эпидемий хихиканья! Дайте нам всего неделю, и мы покажем совсем другие результаты!
Гарт за спиной издал сдавленный звук. Как маг-повар, он прекрасно понимал, что я здорово преувеличила. Магпечки магпечками, но главным компонентом успеха все-таки оставался сам кондитер. А у нас, прямо скажем, выдающихся талантов в кафе не было.
Райатт несколько мгновений смотрел на меня, как будто примеривался: целиком сожрать или все-таки на куски порубить сначала. Даже у Пирожка взгляд был ласковее.
— Семь дней, — вынес граф вердикт. — И никакой магпечки. Если за это время вам удастся впечатлить хотя бы мою собаку, я подумаю, не оставить ли ваше кафе жить. В противном случае на восьмой день я пришлю людей, чтобы они забили вход досками, и помещение будет выставлено на продажу.
И он покинул «Сладкое волшебство», не попрощавшись. А за ним вышел пес, который напоследок окинул нас кровожадным взглядом, будто обещая ужасную расправу в случае неудачи.
* * *
Дорогие читатели! Если хотите знать, что будет дальше, пожалуйста, добавьте книгу в библиотеку. Так вы точно не потеряете эту историю. А если вы потом напишете пару добрых слов в комментариях, я буду очень-очень рада!
Глава 2. Несса
Едва из поля зрения исчез черный камзол, Гарт сразу же завопил:
— Ты свихнулась, Несса? В детстве с сеновала упала и головой ударилась? Что мы сможем сделать за неделю без печки и магических ингредиентов?
— Спокойно! — осадил его шеф, за что я была ему благодарна. Меня будто выпили досуха всего за минуту разговора с графом, никаких сил спорить с врединой магом-поваром не осталось. — Несса молодец. Она единственная осмелилась возражать его сиятельству.
— А толку-то? Только нашу смерть отсрочила!
— Нет, ну наверняка же есть что-то, что получится изменить за неделю, — заметила Франни. Она всегда старалась видеть во всем хорошее. — Я объясню мужу, что у нас кризис, попрошу бабушек присмотреть за детьми. И все семь суток смогу хоть ночами в кафе проводить.