Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я наклоняюсь через стол, беру ее за руку. Мириам благодарно кивает, смаргивает сверкающие капли с ресниц.
— Эстебан сразу прилетел, помогал с похоронами, поддерживал. Выдержал положенную паузу. А потом пришел с предложением руки и сердца. Я была шокирована, у него уже были и Родригес, и Инес. Их семья внешне выглядела вполне благополучной.
— Вы не согласились, — продолжаю упавшим голосом. Очевидно же, что нет.
Неожиданно обнаруживаю, что Ангел лежит уже возле нас с Мириам. Он поднимает морду, тянется к моим ногам и кладет ее мне на колени. Машинально глажу лобастую голову, чешу холку.
— Нет конечно, — пожимает плечами Мириам, — я ему отказала. Эстебан хороший. Но он мне был другом. Всегда. А мужем… Мужем для меня мог быть только Бенито. После него я не могла жить как раньше. Поэтому я ушла в орден, затем появилась миссия. А Эстебан принял то, что я выбрала не его.
— Может потому его дети такие, — говорю задумчиво, — они не видели в семье любви?
— Не знаю, детка, — качает головой Мириам, — может поэтому.
Некоторое время мы молча пьем чай, слышно только как шумно вздыхает Ангел.
— Мои родители тоже были врачами, как ваш Бенито, — говорю хриплым шепотом. — Они тоже погибли в ДТП.
Правда, не хватает духу добавить, что их убили киллеры Фальцоне. Зачем пугать Мириам? Осталось еще признаться, что я беглая наследница Ндрангеты.
— Не зря как только я тебя увидела, у меня сразу появилось чувство, что ты моя родственная душа, — говорит она с растроганной улыбкой, и у меня внутри теплеет.
Не стоит портить такой хороший вечер ненужными признаниями. Это ничего не изменит. С прошлым покончено, и чем дольше я живу, тем дальше от него отдаляюсь.
Глава 23
Катя
Контакт антиквара мне дал Эстебан еще тогда, когда был жив. Сеньор Гарсия из Мадрида, у меня есть его телефон, электронная почта и адрес.
Мы предварительно уже созванивались, на сегодня у нас назначен видеозвонок.
Сеньор Гарсия отвечает быстро. Я включаю камеру, чтобы он мог увидеть книгу и пергамент. Все разворачиваю полностью, ему важно рассмотреть переплет, гравюры, печать, шнуры, подписи. Затем навожу камеру на документы.
— Сеньора, — говорит антиквар, — книга достаточно интересная. И пергамент тоже. Если вы располагаете временем, я бы рекомендовал выставить их на аукцион. Это гораздо выгоднее, чем просто продажа.
— Сеньор Гарсия, его можно организовать без моего присутствия? — спрашиваю. — Мне непросто приехать в Мадрид.
Он утвердительно кивает.
— Конечно, все возможно. Мы работаем дистанционно. Я пришлю вам договор комиссии, вы его подпишете. Вышлете мне скан и копию документа личности. Потом предметы заберет курьер, упаковка и страховка за наш счет. После экспертизы будет произведена окончательная оценка, затем мы выставим лоты в каталог. И уже после будут объявлены торги.
— Мне важен только результат, — говорю ему.
— Не волнуйтесь, сеньора Монтальво. Аукцион даст вам максимальную цену. При обычной продаже вы потеряете не меньше трети цены, если не половину.
— Сориентируйте, есть хотя бы приблизительные сроки?
— Я не гарантирую, что это будет быстро, — отвечает Гарсия. — Но вы сможете отслеживать этапы и получать подробные отчеты.
Мне и хотелось бы скорее, но другого выбора нет. Я еще от дона Эстебана слышала про аукционы, они действительно намного повышают конечную цену продажи.
В итоге соглашаюсь, прошу сеньора Гарсию прислать договор и список того, что еще от меня требуется.
Он диктует, я записываю — какие нужны данные, какой адрес для курьера, что указать в договоре.
Мы прощаемся, и тогда в комнату входит Мириам. Это она привезла мне книгу и рукопись, которые я отдала ей на хранение, чтобы я могла показать антиквару по видео.
Я в миссии по-прежнему стараюсь не появляться — не потому, что не хочу никого видеть, а чтобы не привлекать лишнее внимание.
Вместе с доньей вбегает Ангелинка и наше белое чудовище — Ангел.
— Ты уже закончила, Каталина? — зовет Мириам. — Пойдем обедать, я разогрела суп. Пока ты говорила, я покормила малышку и собаку. Теперь ты поешь, а то совсем стала прозрачная.
Мы садимся обедать вместе. Ангелинка возится у моих ног, пес лежит с закрытыми глазами, вытянув лапы, как настоящий коврик.
— Антиквар тебе сказал примерную сумму? — спрашивает Мириам. Качаю головой.
— Он как и дон Эстебан предложил аукцион. А там может быть больше, даже в два раза.
Мириам поджимает губы, смотрит строго. Я знаю, что она скажет дальше, за операцию. И я не ошибаюсь
— Каталина, ты должна за эти деньги наконец прооперироваться.
Мотаю головой.
— Нет, донья, мне нужно определиться с жильем. Я не могу скитаться с ребенком, нам нужна своя крыша над головой.
— Но деточка, твои глаза!.. — она недоговаривает, но молчание и так достаточно красноречиво.
— Я пока еще вижу в очках, Мириам, — возражаю упрямо, — я не слепая.
— Поживи здесь. Сколько лет прошло, они больше сюда не возвращались.
Мириам не говорит, кто такие «они», но мы обе понимаем. Я беру ее за руку, ее ладонь сухая и теплая.
— Я каждый раз, как выхожу на улицу, боюсь обернуться, верите?
Донья смотрит на меня с легким упреком.
— Про таких, как ты говорят, кто обжегся на молоке, и на воду дуют.
— Я не за себя боюсь, донья Мириам, мне ничего не будет, — говорю тихо и показываю глазами на пол, — а за нее.
Теперь моя дочь для Джардино — главная угроза. Дед завещал албанскую землю наследникам женского пола. И они не допустят, чтобы Ангелинке достался этот чертов клочок земли.
Поэтому я буду прятать свою дочь чего бы мне это ни стоило. И Мириам ясно читает это по моему лицу и считывает по моей интонации.
— У нас в миссии есть новая поселенка, Роса, — меняет она тему, — недавно приехала. Ее тетка продает дом во Франции. В Сен-Жироне, недалеко от Тулузы. Можешь посмотреть, прицениться.
— Продает через агентство?
— Нет, — отвечает Мириам, — через нотариуса. Не хотят платить комиссию, и ты сэкономишь.
— Вы видели фотографии?
— Судя по фото, дом небольшой, — говорит она. — Говорит, состояние хорошее, документы в порядке. Если тебе интересно,