Knigavruke.comНаучная фантастикаТактик 12 - Тимофей Кулабухов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 66
Перейти на страницу:
ком идёт речь.

— Пять тысяч клинков, — продолжил фон Биттнер, повышая голос. — Свежие, обученные части. Они могли переломить ход битвы. Они могли спасти тысячи жизней наших рыцарей. Но их там не было!

Он резко повернулся к моей проекции. Его лицо налилось кровью.

— Эти пять тысяч гвардейцев выполняли роль охранения позиций на левом фланге. Армия так называемого герцога Кмабирийского Роса предпочла отсиживаться в Фельке, пока наши братья умирали под ударами вражеской магии на левом фланге!

Зал одобрительно загудел. Я видел, как кивали аристократы. Как сжимали кулаки офицеры. Генерал предложил удобного для всех «крайнего». Меня.

Эрик позволил себе улыбку, наполненную злорадством. Ну да, он думает, что теперь я пожалею, что решил поучаствовать в этой фарсе.

— Это не просто слабость, — выкрикнул кто-то из задних рядов. — Это предательство!

— Трусость!

— Он сговорился с врагом!

Обвинения сыпались как камни. Я сидел неподвижно, позволяя этой волне грязи омывать меня. Мое лицо оставалось бесстрастной маской.

Эрик молчал. Он стоял рядом с королем и наблюдал. Он знал правду о моём приказе, но сейчас ему было выгодно молчать. Пусть стая разорвёт выскочку.

Назир поднял руку, призывая к тишине. Гул стих, но напряжение осталось. Оно висело в воздухе плотным электрическим зарядом.

— Вы слышали обвинения, герцог, — произнёс король. — Что Вы можете сказать в своё оправдание?

Я медленно перевёл взгляд с генерала Эльроцци на короля.

— Оправдывается виновный, Ваше Величество, — ответил я спокойно. — Ваши подопечные неумелы и не смелы. Я выиграл все сражения, в которых участвовал. В этом я даже не участвовал, поэтому боюсь, что Ваши генералы и прочие прихвостни страдают старческим слабоумием, неспособностью распорядиться армией и неспособностью победить. Всё, на что они способны, это обвинить того, кого они же не удосужились дождаться для участия в сражении? Разве разведке не ведомо, что на подходе к Фельку мы чудом избежали разгрома, совершая форсированный марш вдоль Монта?

— Это когда вы спрятались на острове? — позволил себе вмешаться в разговор Эрик.

— Сохранив две армии. И что, когда я вошёл в Фельк, там оказались отравлены все колодцы. Кто отдал такой приказ? — распалялся я. — А ничего, что нас сразу же взяли в осаду, которую мы смогли блестяще снять, но только в день вашего сражения. Где хвалёные рыцари, которые обещали разорвать войска Вейрана на поле боя?

Вопрос повис в воздухе.

Король задумчиво смотрел на меня.

На него явно не произвели впечатления ни слова его льстивых подданных, ни мои.

— Фельк не имел значения! — заверещал генерал Эльроцци, пользуясь тем, что возникла пауза и даже ударил кулаком по столу. — Судьба войны решалась в поле! Вы должны были проявить инициативу! Вы должны были превозмочь, пройти и героически погибнуть во славу Его величества, обеспечив нашу победу.

Генерал заткнулся, потому что слишком прямолинейно озвучил планы в отношении Штатгаля и умарцев.

Однако, так как король, Эрик и я молчали, он быстро пришёл в себя и продолжил:

— Вы просто сброд. Наёмники. Бывшие каторжники. Чего ещё можно ожидать от армии, собранной из отбросов общества?

Зал снова взорвался криками одобрения.

Внезапно, раздвинув могучими плечами нескладных аристократов, вперёд шагнул принц Гизак.

— Возможно, это и к лучшему, Ваше Величество, — произнёс он, растягивая слова. — Что их там не было. Поле чести — не место для грязи.

Он обвёл взглядом присутствующих, следя за реакцией.

А дворяне смотрели на принца. Многие его ненавидели, многие боялись, но все относились к нему с большим вниманием.

— Штурм Монте, грязная уличная резня, охрана обозов — вот их уровень. Это работа не для благородных рыцарей. Это работа для публики вроде Штатгаля. На поле боя Хафельте сражались и погибали рыцари. С обоих сторон. Не смогли победить тоже рыцари. Что плакать о том, что мы не разгромили короля Бруосаксого? Он не смог победить нас. Может быть, теперь пора войскам, менее благородным, показать себя?

Принц Гизак посмотрел на меня.

Эрик глаза протёр, переводя взгляд с принца на меня и обратно. Он чуял, что весь этот разговор не то, чем кажется, но до конца понять не мог.

А не мог по двум причинам, во-первых, он не знал, что мы с принцем уже были неплохо знакомы, а во-вторых, потому что он не понимал нас до конца. Мы были воинами, а не интриганами.

Тишина, которая последовала за этими словами, была звенящей.

Я медленно выпрямился в кресле. Моя проекция в зале заседания Генштаба так же встала.

— Вы закончили, Ваше высочество? — спросил я. Мой голос стал тихим, но в абсолютной тишине зала он прозвучал, как удар боевого молота.

— А Вам есть, что ответить? — принц приподнял бровь. Мы буравили друг друга взглядами.

И только мы знали, что это спектакль, наша негласная договорённость.

Я повернулся к королю:

— Ваше Величество. Раз уж благородные господа считают себя слишком чистыми для реальной войны, поручите эту «грязную работу» нам.

Назир прищурился:

— О чём Вы говорите, герцог?

— Хомцвишские ворота.

Зал молчал. Две трети из них даже не поняли, о чём я говорю. Но король, похоже, понял.

— Вы берётесь их взять? Но это слишком далеко для генеральной группировки, герцог. Нам нужны скорее Жемчужные ворота.

— Мы находимся в Фельке, тут тракт именно к Хомцвишским воротам. Если мы захватим их и войдём в город, то привлечём на себя внимание всей оборонительной группировки. Вейран оттянет силы на нас, а генеральная группировка сможет ударить по ослабленным Жемчужным воротам.

Генералы заголосили в один голоса, каждый «стратег» пытался предложить свой гениальный план, но…

— Заткнитесь, — прикрикнул король и вельможи послушно утихли.

Принц Гизак технично ввинтился назад. Он сейчас был как мавр, сдвинул ситуацию с мёртвой точки и теперь уходил с радаров. Кстати, эти перемещения не укрылись от глаз Эрика.

— Хорошо, — с громадной долей пафоса произнес король. — Мы принимаем Ваше предложение. Хомцвишские ворота — Ваша зона ответственности. Приказываю в трёхдневный срок взять их и проникнуть в город. Грабить, жечь, сеять панику… Всё, как вы умеете. Устройте там хаос в районе чёрного хода, чтобы мы смогли войти в парадный. Такова моя воля!

Глава 13

Инженерная разведка

Ночь.

— Готовы? — спросил я, подходя ближе. Голос прозвучал едва слышным шелестом.

Лиандир кивнул.

— Маршрут проверен, командор.

— Патрули?

— Внешних нет, по стене ходят, неплохой визуальный контроль.

Я окинул взглядом его роту. Сводная рота и в огонь, и в воду, профессионалы.

Среди роты возвышался, внезапно, Хайцгруг.

— Друг-орк, а ты чего тут?

— Провожаю, — пробасил орк. Он стоял около эльфов Сводной роты и до того, как я его

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?