Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я откинулся на спинку кресла и стал неторопливо пить кофе, чтобы дать Трутову время переварить неожиданную новость.
Наблюдать за целителем оказалось интересно — такая причудливая смесь сомнения, недоверия и озабоченности отражалась на его лице.
Кажется, Трутов подозревал, что я тоже свихнулся. И всерьёз раздумывал, не позвать ли санитаров.
Наконец целитель сказал:
— Не сочтите за дерзость, ваше сиятельство, но мне нужны доказательства.
— Будут вам доказательства, — спокойно кивнул я. — Я предоставлю их сразу, как только мы поговорим с Потеряевым. После того, как артефакт будет готов, вы сами решите — применять его или нет.
Трутов всё ещё колебался, поэтому я добавил:
— Даю вам слово, что всё будет именно так. Что вы знаете о магии, Тихон Дмитриевич?
— Я знаю довольно много, — удивлённо ответил старший целитель. — Что вы имеете в виду?
— Вы когда-нибудь думали о магии, как о живом существе со своими желаниями и намерениями? Когда я послал вам зов, вы могли сразу отказать мне. Но почему-то пригласили приехать, да ещё и устроили мне встречу с Голощёковым. Подумайте о том, что эта идея пришла вам в голову не случайно.
— Но я же объяснил вам причину своего поступка, — развёл руками Трутов. — Хотя теперь признаю, что поступил странно.
— Не нужно спорить с магией, господин старший целитель, — усмехнулся я. — Доверьтесь ей.
— Я доверюсь вашему слову, — решил целитель. — Сейчас господина Потеряева приведут сюда.
— Не нужно, — отказался я. — Проводите нас в его палату.
— У нас нет палат, — поправил меня Трутов. — Только самые обычные комнаты.
* * *
Комната Ефима Потеряева оказалась куда просторнее, чем у него дома. Она находилась на первом этаже главного здания, и вдобавок к ней примыкал небольшой сад, в котором можно было гулять. Вместо забора границы этого сада деликатно очерчивали густые кусты снежноягодника. Кусты были невысокими, они не закрывали обзор.
При большом желании через них можно было пробраться и сбежать, но такого желания у Потеряева не было. Мы нашли его в саду, он сидел на деревянной скамейке у самой стены здания, кутался в пальто и смотрел на другой берег Пряжки.
— Спросите его про любимые вещи, — шёпотом посоветовал мне Гораздов. — Возможно, магическое плетение можно будет нанести на одну их них. Чтобы артефакт действовал, владелец не должен с ним расставаться.
Когда я подошёл к Потеряеву, он повернул голову и радостно улыбнулся:
— Добрый день, господин Тайновидец! Вы всё-таки решили меня навестить?
— Захотелось посмотреть, как вы здесь устроились, — кивнул я. — Целитель сказал, что к вам постепенно возвращается память.
— Я вспомнил своё имя, — согласился Потеряев. — А ещё свой дом и своих родителей. Они, наверное, тревожатся обо мне, а у мамы слабое сердце.
— Я сказал им, что вы нашлись, — успокоил я Ефима. — Ваша мама сейчас в госпитале, скоро с её сердцем всё будет в порядке. Ваш отец с нею.
Потеряев серьёзно посмотрел на меня:
— Это вы устроили, господин Тайновидец?
— Отчасти, — улыбнулся я. — Просто помог обстоятельствам сложиться благоприятно.
— Спасибо, — кивнул Ефим. — Присаживайтесь, пожалуйста.
Он подвинулся, освобождая для меня место. Я сел и спиной почувствовал тепло — кирпичная стена немного нагрелась на весеннем солнце.
— Извините, но я так и не вспомнил, что случилось со мной в тот вечер, — сказал Потеряев. — Я старался, но ничего не вышло. А мне хотелось вам помочь.
— Ничего страшного, — отмахнулся я. — А как ваши магические способности?
— Что-то мешает им проявиться, — признался Ефим. — Господин целитель говорит, что так и должно быть. Но меня это тревожит.
— Господин целитель совершенно прав, — кивнул я. — Всему своё время. А пока я попрошу вас помочь мне. Скажите, у вас есть любимые вещи? Может быть, вы хотите, чтобы вам что-то привезли? Я это устрою.
— У меня есть удочка, — смутился Потеряев. — Её подарил мне отец, мы с ним часто ходим на рыбалку.
— Вы поэтому смотрите на реку? — догадался я.
— Да. Честно говоря, я завидую рыбакам. Хорошо бы поймать хоть несколько рыбёшек. Вы знаете, что корюшка ловится очень недолго? Как только сойдёт лёд, она отнерестится и исчезнет до следующей весны.
— Удочку вам привезут, — улыбнулся я. — Кроме того я попрошу господина целителя, чтобы он отпускал вас на рыбалку. А вы пообещайте, что станете выполнять все его рекомендации. Договорились?
— Договорились, — эхом повторил за мной Потеряев.
Затем он внимательно посмотрел на меня.
— Вчера я вдруг подумал, что никаких магических способностей у меня нет. Мне показалось, что я просто придумал их, и теперь схожу с ума.
Потеряев с тревогой взглянул на целителя, который внимательно прислушивался к нашему разговору. Затем снова повернулся ко мне и понизил голос:
— И тогда я решил попробовать. Хотите посмотреть, что у меня получилось?
— Не откажусь, — заинтересовался я.
— Смотрите.
Потеряев показал себе под ноги. Я посмотрел вниз и увидел крохотный бутон мать-и-мачехи, который пробился прямо сквозь трещину в старом фундаменте.
— Я почувствовал этот цветок и помог ему выбраться на свет, — сказал Потеряев. — От стены идёт тепло, так что он не замёрзнет.
Ефим провёл ладонью над растением, и я увидел, как цветок шевельнулся. Он распускался прямо у меня на глазах.
— Видите? — улыбнулся Потеряев.
Я взглянул на целителя и с удовольствием заметил его растерянность.
— Отличная способность, — сказал я Потеряеву. — У меня есть знакомая — она маг природы. Уверен, она с удовольствием займётся вашим обучением, когда вы поправитесь.
Потеряев убрал руку, и бутон снова закрылся. Я вопросительно взглянул на Гораздова. Артефактор едва заметно кивнул — он успел увидеть всё, что было нужно ему для работы.
— Выздоравливайте, — сказал я, поднимаясь со скамейки. — И постарайтесь не простудиться.
Наверное, Потеряев порядком замёрз. Он машинально запахнул пальто, и я увидел, что одна пуговица отличается от прочих — она была крупнее и другого цвета. Ничего удивительного — пальто было поношенным, а пуговицам свойственно иногда теряться.
— Я ещё загляну к вам, — пообещал я.
Глава 15
— Этому парню подойдёт горный хрусталь, — уверенно сказал Гораздов. — Но не в удочку же встраивать камень, Александр Васильевич?
— Уверен, вы что-нибудь придумаете, — успокоил я мастера. — Загляните в лавку, где продаются товары для рыболовов, посоветуйтесь с приказчиком.
— Так и сделаю, — кивнул артефактор.
И нерешительно посмотрел на меня:
— Мне нужно в мастерскую, ваше сиятельство. Погляжу, как идёт работа.
— Поезжайте, — улыбнулся я. — Давайте, я провожу вас до моста.
Я понимал, что Гораздову неуютно в лечебнице для спятивших магов, и не хотел задерживать его дольше необходимого.
Уже на мосту артефактор таинственным шёпотом спросил:
— Вы уверены, что вам нужно здесь оставаться? Этот целитель Трутов