Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 25
Выходя из кабинета в расстроенных чувствах, столкнулась с Тэйчем.
– Это тебе не корову доить, токс, – хмыкнул он.
Я с яростью посмотрела на него, и тут же перестала злиться – в синих глазах не было насмешки, он констатировал факт, произнеся его привычным язвительным тоном.
– Зато у меня нет проблем с памятью, – пожала плечами я. – А вот ты опять забыл, как меня зовут.
С мгновенье Лиам смотрел с удивлением, а затем рассмеялся:
– Один-один, Вин Эрроч. Обещаю больше не звать тебя токсом!
Я кивнула и поспешила к друзьям, которые ждали меня, чтобы отправиться на обед, а затем в библиотеку – занятий в вечернее время сегодня не было.
Первым делом я подошла к дежурному и спросила, почему мы не нашли в картотеке книги по зельеварению.
Седовласый, похожий на лорда древности, дежурный, приспустив с длинного носа золотые очки, спросил:
– Как думаешь, деточка, можно ли отравить мага?
Вопрос поставил в тупик, и я оглянулась на друзей.
– Нет, конечно, он же – маг! – воскликнула Дарла.
Силли молчала, глядя под потолок, а потом вдруг кивнула, будто увидела приятельницу. Беда с ней.
Дин тоже молчал, ожидая, что скажет Джеф, который, почесав в затылке, заметил:
– Вопрос с подвохом, да?
Лукавый прищур старика-библиотекаря говорил сам за себя.
– Тогда могу предположить, что можно, – не менее лукаво усмехнулся Новач. – Но разве маг не может при помощи волшебства проверить то, что он ест или пьет?
– Может, но не все и не всегда, – воздел длинный палец библиотекарь. – Пока вам нужно знать, что все книги по зельеварению хранятся в подвале. Пройдите до конца главного зала и спуститесь по лестнице. Там сидит мэтр Чарвис – хранитель раздела спецдоступа, обратитесь к нему.
– Вот это да! – сказала Дарла, когда мы отправились искать лестницу. – Никогда бы не подумала, что зелья могут быть сильнее магии.
– Вообще-то, леди Лендич намекала на первой лекции, – ответил Джеф. – Интересные перспективы открываются с этим зельеварением.
– Собираешься отравить мага или тебя привлекает Лендич? – мрачно поинтересовалась я.
Не стоит недооценивать женщину, которая может отравить кого угодно, даже если она выглядит так, будто создана исключительно для любовных утех.
– Ну она восхитительна, ты же не будешь это отрицать? – возмутился Новач, а Дин согласно кивнул.
Я вдруг вспомнила встречу в лазарете и пробормотала:
– Единственное, чего я не могу отрицать, так это того, что она точно может отравить мага.
Дарла захохотала, но тут же понизила голос, вспомнив, где мы находимся.
Смотритель Чарвис оказался толстяком в черной мантии мага с вышитой на правой стороне эмблемой зеленой змеи в банке. Проверив составленный нами ранее список книг, он взмахом короткой руки указал на картотеку, расположенную за его столом, и сообщил неприятным голосом:
– С этажа ничего не выносить! У вас доступ только на этот подземный уровень, уровни ниже для первокурсников под запретом.
Привиделись стеллажи, которые скрывались в бесконечной пропасти, тая запретные книги и знания, и у меня вырвалось:
– Здесь есть еще этажи?
Чарвис высокомерно взглянул на меня.
– Конечно, есть!
Мы отправилась искать карточки с указаниями, где располагается та или иная книга, а затем покинули просторный холл, чтобы войти в одну из трех дверей, ведущих в библиотечные залы.
И остановились, пораженные. От помещения веяло древностью так же явственно, как от зверь-океана – солью и водорослями. Сводчатые потолки терялись в полумраке – а я-то гадала, отчего лестница вниз так длинна! Основательная, но искусная каменная кладка стен подчеркивала их возраст. Окон, естественно, не было, вместо них, в проемах между потемневшими от времени стеллажами, размещались мерцающие витражи, чей свет причудливо играл на каменных плитах пола. В громоздких шкафах хранились бесценные манускрипты, то тут, то там располагались массивные пюпитры, на которых лежали прикованные цепями книги. В воздухе витал едва уловимый аромат пергаментов, воска и чернил. Эта часть библиотеки прочно принадлежала средневековью, а все вокруг просто кричало о сокрытых тайных и страшных карах тому, кто осмелится похитить древние тексты.
– Жутковато, – Джеф посмотрел на Силли. – Ты как?
– Прекрасное подземелье! – воскликнула она. – Как же я люблю классику!
И пошла вперед так, словно в солнечный день гуляла по улице, полной народа, а не в полутемном зале с пугающими надписями.
Дарла выразительно покрутила пальцем у виска.
– Какие нам нужны стеллажи? – спросила я.
– Я пойду с тобой, – озираясь, сказала рыжая. – Как же тут жутко!
– Представь атмосферу на уровнях ниже, – усмехнулся Дин.
Я посмотрела на него с одобрением – этот парень привлекал всегдашней невозмутимостью и философским отношением к жизни.
– А еще мечтаешь стать боевым магом, – поддел ее Новач и поспешил за Сильваной Оливией: – Силли, не так быстро, а то мы здесь потеряемся и будем бесконечно блуждать, звеня цепями и завывая, как привидения.
Остановившись, блондинка с укоризной посмотрела на него.
– Джеф, прекрати говорить глупости, – возмутилась она. – Привидения не звенят цепями, потому что их цепи давно превратились в прах. И завывают только по исключительным случаям…
Она замолчала и уверенно пошла дальше. Складывалось впечатление, что это было не первое подземелье в ее жизни. Может быть, в каком-нибудь Рэчерчдолле полно подземелий?
– Иди с Дином? – предложила я Дарле.
Пугающая обстановка была вызовом, а бояться я не любила, поэтому собиралась в одиночестве поискать книгу по зельям для концентрации внимания. Кажется, оно мне скоро понадобится, с таким-то количеством домашних заданий и талмудов, которые хочется прочесть!
– Вашу руку, леди Гастингс, – Дин шутливо подставил ей локоть.
Она вспыхнула:
– Я не леди!
– Когда-нибудь станешь, – невозмутимо ответил парень и повел ее между шкафами.
Следуя указаниям карточки, я пошла в другую сторону. Массивные стеллажи отсекали звуки, зато раздавались другие. Раздел спецдоступа жил своей жизнью – поскрипывало дерево шкафов, шептались, будто привидения, сквозняки, раскачивали цепи, которыми были прикованы к пюпитрам старинные фолианты, украшенные металлическими накладками и самоцветами.
Сквозняки? А, правда, откуда, если окон нет?
Я завертела головой, потом послюнявила палец и подставила потоку холодного воздуха, как учил папа – так лучше определялось направление ветра. А затем пошла в ту сторону, откуда он дул.
Глава 26
Теперь шкафы стояли так плотно, что стоило открыть дверцу, и она полностью перекрывала проход. Интересно, страдающий лишним