Knigavruke.comРоманыЯ стала невестой злодея в дораме - Диана Кедровская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 57
Перейти на страницу:
в мыслях. А-Няо балуется? Но теперь я все поняла.

Демон дождя Черная Луна.

Имя ему полностью подходило.

А еще как же, наверное, страшно стоять на покатой крыше! Ох, уж эти демоны и заклинатели. Всегда боялась высоты, а от полетов, которые пережила здесь, наверное, уже седыми волосами покрылась.

Я прошла через ворота, смерив дежуривших воинов мрачным взглядом. Они на меня даже не взглянули, стоя истуканами подобно статуям с острова Пасхи. Меня никто даже не додумался искать? Какие-то разбойники похитили дочь самого генерала Бай, а всем фиолетово? Или Хуа еще не вернулась домой и не сообщила ужасную новость?

Тут позади раздался окрик:

— Госпожа! Госпожа! Подождите меня!

Это в ворота следом за мной вбежала запыхавшаяся служанка. Выглядела она перепуганной, на лбу блестели капли пота. Я поймала ее за локти и помогла ей удержаться на ногах, потому что от нехватки воздуха она чуть не валилась.

— Где ты была? — спросила я. — Еще не приходила домой?

— Госпожа, — выдохнула Хуа. — Как хорошо, что вы вернулись. Я обыскала весь город, чтобы вас найти!

— Одна? — удивилась я.

— Я приходила к господину и сообщила о вашей пропаже. Но вы не поверите! — Она оглянулась на стражников.

Я поняла, что ей неловко говорить при чужих ушах, поэтому потянула ее к крытым галереям в сторону своего домика.

Хуа еще не договорила, но я уже догадывалась, что она скажет.

— Господин работал у себя в кабинете, — тихо продолжила Хуа, когда мы оказались под сенью деревьев в моем саду. — А рядом с ним была эта ужасная женщина. Я сказала, что на нас напали какие-то люди и похитили вас. Сначала господин и правда обеспокоился. А вот Инь Лю рассмеялась! Представляете, гадкая наложница просто рассмеялась!

— Она была бы и рада, если бы со мной что-то случилось, — я ничуть не удивилась.

— А потом она сказала, что Бай Тао уже не знает, что придумать, лишь бы привлечь к себе внимание. Сюань Фэн с ней согласился и сказал, что если до вечера вы не вернетесь, тогда он организует поиски.

— Вот гады!

К тому времени меня уже могли скинуть со скалы, если бы не Хэй Юэ.

Этого я не стала говорить, чтобы не напугать Хуа еще больше.

— Ну а меня такое совершенно не устраивало! — гневалась она. — Господин Бай отправил меня для того, чтобы я о вас заботилась, а до вечера было еще жить и жить! С вами могло разное случиться. Я сама искала вас по городу. А еще пара стражников все-таки были не так равнодушны и помогли мне. О, а еще я отправила весть о случившемся вашему отцу, так-то! Пора уже разобраться с этими издевательствами, пусть вы и говорили, что сами со всем справитесь!

— Ты молодец, все правильно сделала.

— Правда? — У Хуа заблестели глаза от похвалы.

— Конечно! Мне повезло, что у меня есть такая компаньонка как ты.

— Я думала, вы разозлитесь, что я рассказала все вашему отцу.

— Почему?

— Ах, вы же не помните, — Хуа хлопнула себя по лбу. — Обычно вы говорите, что незачем тревожить отца, нужно решать все проблемы самой.

Что ж, Бай Тао полагалась только на себя, вот ее и убили.

— Ну, ситуация становится все хуже и хуже. Надеюсь, отец поможет с расследованием того, кто стоит за моим похищением.

— Кстати, как вы выбрались?

— Меня спас Хэй Юэ.

Хуа печально вздохнула.

— Очень странно, что он приходит вам на помощь уже второй раз. Может, именно он за всем этим и стоит, чтобы вернуть ваше доверие.

— Все совершенно не так!

Хуа моя главная помощница. Я рассудила, что она должна знать о моих «воспоминаниях», и в общих чертах поведала о Боге демонов.

— Как же все это жутко! — Она схватилась за сердце. — Он с самого начала казался мне странным. Не подходите к нему больше!

— Не бойся, Хэй Юэ ни в чем не виноват и не предавал клан Бай. За всем этим стоит Бог демонов.

— Ну, они все равно делят одно тело, так что опасность исходит от него!

— Ладно, — вздохнула я, — принесешь мне чаю? Так жажда мучит.

Хуа с готовностью кивнула и убежала.

Разубеждать ее было бы бессмысленно. Слуги — суеверный народ.

Я подошла к тумбе, где Бай Тао хранила свои украшения, и стала перебирать шкатулки. В одной из них я нашла ту самую шпильку, которую подарил Сяо Юэ. Примерив ее, я посмотрелась в зеркало: маленькие персики из белого золота покачивались на тонких цепочках, ярко сверкая в черных волосах.

Сердце тут же сжалось: что бы между ними ни случилось, Бай Тао все равно с теплотой хранила воспоминания о дружбе с Сяо Юэ.

Я бережно положила шпильку обратно в шкатулку.

Внезапно меня будто кольнуло в центр лба. Я дернулась назад, широко распахнув глаза. Вместо комнаты теперь видела первую сцену дорамы. Бай Тао летит с обрыва, окруженная юбками, а Хэй Юэ подхватывает ее на руки. Вместе они опускаются на землю.

Вот только Бай Тао глаза не открывает. Хэй Юэ держит на руках ее мертвое тело.

Кажется, сейчас я вижу оригинальный сюжет.

Глава 22

Хэй Юэ легонько потряс безвольное тело Бай Тао, держа ее на руках. Поняв, что она не просыпается, он провел рукой по ее щеке, отодвигая волосы с лица, и пощупал пульс. Девушка никак не реагировала. В глазах Хэй Юэ поселилась паника.

— А-Тао, не шути так, — он, конечно, еще не верил, что ее не стало во время полета. — А-Тао!

Он сложил два пальца и направил их к центру лба Бай Тао. Тогда-то в его взгляде отразилось, будто рухнул целый мир. Испуг, опустошение и растерянность смешались на его лице. От нахлынувших эмоций он стал тяжело дышать, из глаз покатились слезы. Даже свое избиение и изгнание он не переживал так болезненно.

Положив Бай Тао на землю, он попытался влить в нее свою ци, но это не помогло: девушка уже была мертва, да и неизвестно, действует ли это на обычных людей без ядер. Хэй Юэ это не останавливало. Он в панике продолжал вливать ци снова и снова, пока не понял, что это бесполезно. Из-за бушующих эмоций от

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?