Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что же произошло?
— Понятия не имею. Вы федерал и знаете: случается какая-то мелочь, и вас перестают продвигать по службе. Но для него все закончилось хорошо. Он зарабатывает намного больше у Лайнберри, чем если бы защищал президента или гонялся за фальшивомонетчиками.
— Что вы о нем думаете?
— Он легко возбудим. Вы сами видели. Я также профессионал, но для меня это просто работа. А Джерри относится к ней, как…
— …делу жизни?
Перед тем как ответить, Страуб сделал глоток кофе.
— Да, вроде того.
— Расскажите мне, как вы обеспечиваете безопасность мистера Лайнберри.
— Иногда мы работаем оба. Тут многое зависит от ситуации — так, к примеру, было в тот день, когда вы в первый раз приехали к Лайнберри. По ночам мы включаем электронную систему обнаружения, связанную с нашими сотовыми телефонами. Конечно, Лайнберри богат, но он совсем не похож на знаменитость.
— Вы спите на территории?
— Да, всего в нескольких сотнях ярдов от главного дома.
— А что произошло вчера?
— Мистер Лайнберри сказал нам, что поедет с вами в Атланту, и ему не потребуются наши услуги.
— Как к этому отнесся Джерри?
— Он всегда недоволен, когда мистер Лайнберри куда-то отправляется один.
— А кто-нибудь следит за домом в Атланте?
— Да, там на постоянной основе находятся управляющий и горничная. У них имеются спальни.
— Я была там вчера вечером, но никого не видела.
Страуб удивился.
— Ха, вы были в пентхаусе?
— Он предложил мне туда зайти.
— Возможно, он дал им выходной. Даже не знаю. — Он с любопытством посмотрел на Пайн. — Может быть, он хотел побыть с вами наедине.
— А что вчера вечером делали вы с Джерри?
— Я пошел спать. Как я уже говорил, здания, где мы живем, находятся за главным домом. Два коттеджа. Ну, коттедж — это сильное преуменьшение. Я никогда не жил в таком прекрасном доме.
— А Джерри?
Страуб устало покачал головой.
— Он сказал, что намерен отследить положение мистера Лайнберри при помощи приложения.
— Приложения?
— Да. Ничего особенного. У каждого автомобиля есть свой передатчик-ответчик, а приложение позволяет отслеживать положение «Астона Мартина» в любой момент времени.
— Значит, Джерри знал, когда мы должны были вернуться?
— Ну для этого и нужно приложение.
— Когда вы узнали о том, что случилось?
— Джерри позвонил мне вчера вечером. Ну, точнее, уже под утро. Он сказал, что в мистера Лайнберри стреляли и его отвезли в Америкус. Вот почему он так расстроен. Джерри считает, что ему следовало находиться рядом с мистером Лайнберри. Можете не сомневаться, Джерри готов закрыть его своим телом. В этом смысле из него получился бы превосходный агент Секретной службы.
Пайн ничего не ответила. Она просто сидела и думала, что с таким приложением Джерри мог спокойно сидеть в стоявшей на обочине машине и ждать, а потом открыть стрельбу.
Но зачем пытаться убить человека, которому ты так предан? Как заметил Страуб, они сохраняли работу лишь до тех пор, пока Лайнберри оставался в живых. И после смерти босса сразу становились безработными.
Итак, у Джерри были возможности и средства. Осталось выяснить мотив.
— Агент Пайн?
Она подняла глаза и увидела, что Страуб смотрит на нее с тревогой.
— Вы в порядке?
— Я не уверена. Я совсем не уверена. Но я хочу, чтобы вы кое-что для меня сделали.
— Хорошо.
— Если что-то покажется вам подозрительным, сразу звоните мне.
— В каком смысле?
— Воспользуйтесь своими инстинктами, интуицией. Это важно.
— Хорошо.
Пайн вышла, и мысли у нее в голове метались со скоростью миллион миль в час.
Глава 64
Пайн и Блюм сидели в зале для зав-траков и пили кофе. Пайн закончила рассказывать историю о своих родителях, которую поведал ей Лайнберри.
Блюм довольно долго молчала.
— Удивительная история, которая многое объясняет, — наконец сказала она, наклонившись к Пайн.
Та сделала несколько глотков кофе и аккуратно поставила чашку на стол, хотя кончики ее пальцев слегка дрожали.
— Ну, я чувствую себя так, словно только что попала под поезд, — призналась она.
Блюм налила ей еще кофе и похлопала по руке.
— Чему тут удивляться? Вчера тебе рассказали, что твоя мать была шпионкой или работала под прикрытием — называй как хочешь — против мафии. Потом твоим родителям пришлось бежать, и вы все чуть не погибли, когда находились в программе защиты свидетелей. Ко всему прочему, тебя едва не убили, и ты получила ранение. Полагаю, за один вечер с тобой случилось больше ошеломляющих событий, чем со многими людьми за всю их жизнь.
— Должна существовать причина, по которой Мерси похитили, а меня тогда чуть не убили. Но я уже говорила, что считаю Мерси победительницей в той детской считалке. Так должно быть. А если нет, почему он не убил нас обеих? Зачем забрал ее с собой?
— Я не знаю, агент Пайн. Но в том, что ты говоришь, есть смысл.
— Однако ты в это не веришь.
— Ты сама мне говорила, что не стоит опережать события.
— Ты права. Я начинаю забегать вперед.
— Но кое-что представляется мне очевидным.
— Ты о чем?
— Дэниел Тор не имеет к этому отношения.
Пайн состроила гримасу.
— Он водил меня за нос. Не могу поверить, что потратила на ублюдка столько времени.
— Но ты не могла не пройти по этой дороге до конца, ведь зацепка была очень серьезная.
— А теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что подобное поведение не подходило под его образ действий. Он сам мне сказал, что никогда не забирал ребенка таким способом. И все, что нам известно о его преступлениях, это подтверждает. Я пыталась забить квадратный колышек в круглую дыру, потому что мне хотелось иметь чудовище, на которое я могла бы показывать пальцем.
— Я прекрасно все понимаю. И в этом есть позитивные моменты.
Пайн вспомнила свою последнюю встречу с Тором, который потребовал тогда, чтобы она называла его Дэн.
— Я больше никогда не увижу мерзавца.
— Совершенно точно.
— Ладно, теперь нужно проследить логику событий. — Пайн отставила чашку с кофе в сторону и наклонилась вперед. — Если то, что случилось со мной и Мерси, связано с деятельностью моей матери в Нью-Йорке, значит, люди из того мира нашли нас в Андерсонвилле.
— Но в таком маленьком городке, как Андерсонвилль, мафиози сразу привлек бы внимание, не так ли?
— Однако не все мафиози похожи на Аль Пачино или Марлона Брандо, и они не разговаривают, как персонажи «Клана Сопрано».
— Но каким образом кто-то чужой сумел пройти мимо твоих родителей, даже если