Knigavruke.comНаучная фантастикаВесь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
Она уже и не помнила, когда такое случалось с ней в последний раз. С тех пор, как Пайн потеряла сестру, она ни разу не плакала по-настоящему. А тогда рыдала месяцами.

Она не стала стирать слезу и дождалась, когда та соскользнула к губам.

Потом сделала глубокий вдох, продолжая сжимать руку Лайнберри и стараясь удержать его в этом мире, пока машина мчалась по пустой дороге.

Глава 63

Гудки мониторов вгрызались в голову Пайн, точно крупная дробь, когда она сидела на стуле в отделении интенсивной терапии.

Лайнберри сделали срочную операцию. Он оставался без сознания, а его тело опутывали провода и трубки. Пайн обнаружила, что ее взгляд постоянно притягивает монитор, она следила за его давлением, дыханием и пульсом, ждала, когда зазвучит сигнал тревоги, что случилось уже дважды, заставив медсестер и врачей броситься к Лайнберри и делать все, что необходимо, чтобы сохранить ему жизнь.

Пайн встала и с беспокойством посмотрела на Лайнберри. Она несколько раз разговаривала с хирургом и лечащим врачом. Пуля причинила ряд внутренних разрушений, сломала кость и разорвала кровеносные сосуды. Доктора достали пулю и справились с внутренними повреждениями. Они со сдержанным оптимизмом говорили, что Лайнберри полностью поправится, если придет в сознание и у него не возникнет других осложнений.

Блюм, Уоллис и Ларедо приехали и уехали.

Внедорожник, который выстрелами повредила Пайн, нашли в нескольких милях от шоссе. Внутри, на переднем сиденье, удалось обнаружить следы крови. Сейчас в лаборатории делали анализы.

— Внедорожник украден в Атланте за три часа до появления возле Андерсонвилля, — рассказал ей Ларедо.

— Они нас ждали. Не преследовали нашу машину, а просто стояли на обочине.

— Значит, им было известно, когда вы будете возвращаться из Атланты? Но откуда?

У Пайн не нашлось ответа на его вопрос.

Джерри Дэнверс охранял Лайнберри вместе с полицейским офицером из округа Самтер.

Дэнверс был сильно расстроен, когда добрался до больницы, он винил себя за то, что не повез их до Атланты.

— Это моя работа, — снова и снова повторял он Пайн.

— Лайнберри ваш босс, и он пожелал вести машину сам, — отвечала она, однако Дэнверс продолжал переживать.

Пайн встала, когда Лайнберри пошевелился и слегка застонал. Она не могла представить, что всего несколько часов назад они находились в его роскошном пентхаусе, пили дорогое вино и смотрели на прекрасные виды Атланты.

Именно там Лайнберри рассказал Пайн, что ее мать была связана с мафией.

У нее кружилась голова от его откровений. Казалось, кто-то выбросил ее из лодки посреди океана. Она не понимала, на каком она свете. Но у нее был Лайнберри. Он все знал. Она не могла его потерять.

— Джек, ты меня слышишь? — позвала она. — Тебе сделали операцию. И они тебя зашили. С тобой все будет в порядке. — Она положила руку на его здоровое плечо и слегка сжала.

Пайн удивилась, когда его веки затрепетали и он стал удивленно оглядываться по сторонам.

— Джек? — сказала она. — Ты в порядке. Ты сейчас в больнице. Опасности больше нет. Ты поправишься.

Наконец его взгляд остановился на ней. Он посмотрел на Пайн, его губы пошевелились, и она поняла, что он пытается что-то сказать.

Она наклонилась к нему поближе.

— Джек, что такое?

— Аман-да? Я… Аман-да? — пробормотал он.

Пайн не знала, что делать или говорить. У него был такой умоляющий взгляд, что она взяла его за руку и кивнула.

— Я… Аманда, Джек. Я здесь, с тобой.

Она почувствовала, как его пальцы сжали ее ладонь. Он кивнул.

— Л-люблю тебя… — прошептал он.

Он искал ответ на ее лице.

— Я… тоже тебя люблю, — ответила она.

По его губам промелькнула слабая улыбка, веки затрепетали, и он потерял сознание.

Пайн отпустила его руку и села.

Она невольно содрогнулась после того, что произошло мгновение назад.

Чтобы его успокоить, я сыграла роль своей матери.

Ничего другого в данных непростых обстоятельствах Пайн придумать не сумела. Однако теперь ей было не по себе. Просто другая форма обмана — по достойному поводу или нет, значения не имело — а ее уже тошнило от лжи, которую она обнаружила за то время, что здесь провела.

Она вышла из палаты и направилась к Дэнверсу. Он был в костюме и галстуке, но одежда выглядела мятой, и он казался непривычно растрепанным.

— У вас есть время на чашечку кофе? — спросила Пайн.

В этот момент из-за угла появился Тайлер Страуб. Он выглядел аккуратным и элегантным, и Пайн не заметила в нем эмоций, переполнявших Дэнверса.

— Привет, Джерри, я пришел тебя сменить, — сказал Тайлер. — Как у него дела?

— Мистер Лайнберри обязательно поправится, — твердо сказал Дэнверс, и его лицо исказил гнев.

Страуб бросил на Пайн тревожный взгляд.

— Хорошо, — ответил он. — Это просто замечательно. В таком случае мы продолжаем работу.

— Твое замечание здесь совершенно не к месту! — рявкнул Дэнверс.

Страуб поднял руки вверх, показывая, что сдается.

— Послушай, я лишь хотел разрядить обстановку. И, к твоему сведению, я уже говорил с медсестрой. Она сообщила мне хорошие новости. К тому же мне всегда нравился этот парень, не так ли?

Дэнверс успокоился и повернулся к Пайн.

— О чем вы хотите поговорить?

— О прошлом вечере.

— Мне больше нечего сказать. И я не оставлю свой пост.

Пайн посмотрела на Страуба.

— Ладно, а у вас найдется время выпить кофе?

Страуб вновь с тревогой посмотрел на Дэнверса, который отвернулся в сторону.

— Конечно, — ответил он. — Ты не возражаешь, Джерри?

Дэнверс коротко кивнул.

Пайн отвела Страуба в маленькую кухню, где стояли стол, стулья, кофейник и чашки. Они налили себе кофе и сели за стол.

Пайн посмотрела на Страуба. Он был немного старше, чем она, чуть меньше сорока. Рост около шести футов и три дюйма, стройный, но с широкими плечами, говорившими о силе, густые, светлые, вьющиеся волосы. Выпуклость под пиджаком указывала на положение пистолета. Красивое лицо позволило Пайн предположить, что он пользовался успехом у местных женщин.

— Так что такое с Джерри? — спросила Пайн.

Страуб пожал плечами и слегка смутился.

— Послушайте, он невероятно предан Лайнберри. В этом нет ничего плохого.

— Ну, возможно, его преданность заходит слишком далеко. Насколько я поняла, в прошлом он работал в Секретной службе.

— В президентском подразделении.

Пайн удивилась.

— Вы серьезно? Я не знала.

— Я понял по вашему взгляду.

— И что произошло потом? Почему он оттуда ушел? Он еще слишком молод для пенсии.

— Я не люблю рассказывать истории о прошедших временах.

— Сделайте для меня исключение. Это может оказаться важным.

— Ну, по слухам, Джерри должен был стать полноценным

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?