Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кабинет успокаивал нас мягким, но уже тусклым светом ламп, отбрасывающим тёплые отблески на полированные панели стен. За окном сгущалась густая, безлунная тьма, в которой едва угадывались силуэты башен дворца. На подоконнике стоял цветок в резном керамическом горшке, его тонкие листья чуть поникли, кончики заметно подсохли.
Ульвар Йаск накладывал на кабинет ритуалы, но не поливал цветок, за которым я иногда ухаживала.
— Удивительно, — прошептал ищейка. — Мы встретили его в деревне Великая Подкова. Похоже, он следовал за нами, возможно, учуял знакомую кровь в Его Высочестве, но в какой-то момент отстал, остановился в другой деревне… пока не нашёл ваш шарф. Вы говорите, с ним были другие?
— Да, и они выглядели… как преступники. Оборванные, потерянные, жестокие…
— Они и есть преступники, леди Валаре, смертельно опасные. Правильным решением было бы отправить их в тюрьму, как и их хозяев, которые, наверняка, держат их жизни в своих руках.
— Это мой брат, и его ждёт совсем другое будущее, — угрожающе произнёс Его Высочество.
— Почему он вообще нашёл меня? И какой у вас план? Что мне делать, если я случайно встречу его ещё раз? Рано или поздно Аликс Аретта или те, кто отправлялся со мной, догадаются…
— Оставайтесь во дворце, леди Валаре, для вас слишком опасно находиться снаружи, — перебил меня Каэлис Арно. — Мы разберёмся с моим братом, всё будет хорошо, — Его Высочество придвинул ко мне нетронутый стакан молока, словно намекая выпить, а сам сделал несколько пометок в своём журнале.
— Я не могу оставаться во дворце! Мне нужно найти моё второе место силы, нужно разбираться с… семьёй и платежами, — я прикусила язык, едва не рассказав о проблемах с Имиром. А вдруг он тоже привлечет внимание дознавателей, как и лорд Рок?
— Это приказ, леди Валаре, пока мы не разрешим ситуацию с моим братом. Это не будет длиться вечно.
— Не переживайте, леди Валаре, у Его Высочества есть план, — мне показалось, или в голосе волка прозвучала ирония? — Похоже, в вас течёт больше королевской крови, чем считает мистер Аретта, и Тавиен невольно тянется к ней.
— Тавиен… — тихо произнёс Каэлис Арно, словно пробуя имя своего брата на язык. — Он представился вам… Оставь нас, Николас.
Моё сердце пропустило удар.
Ищейка, недовольно блеснув глазами, скрылся в прихожей, а Каэлис Арно оказался напротив меня. Кронпринц наклонился чуть ближе, через стол, глядя неожиданно тепло, но я лишь сощурилась. Вся обида и злость, накопленные к этому моменту, грозили вырваться наружу, и я тут же вспомнила отпечаток звука, который передал мне Леонард.
С каждым днём я всё яснее видела, насколько сильно Его Высочество пренебрегал моей жизнью и моими нуждами. Это было логично, учитывая кем он являлся, но почему-то я сама, поддавшись на его просьбу о доверии, убедила себя в обратном. Убедила, что мы какая-то команда, что он заботится обо мне, что уважает меня.
— Я не допущу, чтобы с вами случилось что-то плохое, леди Валаре, — наконец произнёс он, бросив взгляд на моё плечо, а затем потянулся к моим рукам — точно так же, как недавно сделал барон Эсклар.
Но я быстро отшатнулась, не позволив ему коснуться меня.
— Вы собирались избавиться от меня, Ваше Высочество.
* * *
Какой смысл сейчас притворяться, что всё в порядке? Никто нас не видит, и впервые за все эти дни мы можем поговорить о том, что я хотела обсудить с самого своего оборота.
С того момента, когда поняла, что уже всё равно — работу я потеряла.
— О чём вы? — он выглядел по-настоящему взволнованным, словно я произнесла то, чего он никак не ожидал.
— Леонард… лорд де Рокфелт передал мне отпечаток звука вашего разговора в таверне. О том, что вы выбрали Барбару своей будущей женой и что моё присутствие для неё неприятно. И вы сказали, что с самого начала планировали держать меня на этой роли лишь очень короткое время. Что перед началом свиданий с участницами вы избавитесь от меня и найдёте себе другого, более подходящего ритуалиста.
Чем больше я говорила, тем сильнее сжимался горло, тем тяжелее становился ком в груди, глаза жгло, но всё, что я могла — это следить за его взглядом.
Спокойным. Обычным.
Будто я не сказала ничего особенного.
— Это правда, Ваше Высочество? То, что я тогда услышала — правда?
— Вам не стоит сейчас волноваться…
— Просто ответьте! — сорвалась я.
— Да, это правда, — произнёс он, не отводя глаз. — Я действительно сказал это Леонарду.
И с каждым его словом боль только усиливалась.
Почему? Почему хотя бы не поговорить со мной после того, как у нас была близость, когда он знал, в каком уязвимом состоянии я была?
— Вы… соврали? Сказали это, чтобы у него не возникло подозрений, будто между нами что-то было? — я, наверное, держалась за последнюю надежду.
— Нет, — одно-единственное слово, но оно обрушилось на меня неподъемной тяжестью. — Я имел в виду именно это. Я не смогу работать с вами и быть женатым на другой женщине, одной из участниц Отбора. Поэтому я должен был убрать вас.
И какой у него был при этом тон! Благородный, спокойный, возвышенный, будто он рассуждал о чём-то правильном.
— Почему? — я и сама не знала, чего ждала. Услышать, что мои усилия не остались незамеченными? Что он испытывал ко мне хотя бы десятую долю тех чувств, что испытывала я? — Почему вы не предупредили меня? Я ушла со всех работ, как вы и приказали, мне некуда идти, я полностью зависима от этой должности…
Наверное, я не сумела скрыть боли во взгляде, а может, глаза дрожали от непролитых слёз, потому что Его Высочество вновь попытался взять меня за руки, но я резко выдернула их.
— Не трогайте меня!
— Конечно, Миолина. Вам не стоит сейчас волноваться, во время пробуждения все чувства обострены до предела, именно поэтому вам так больно.
О нет, не поэтому мне было настолько больно.
— И не называйте меня по имени! Скажите, почему?!
— Посмотрите правде в глаза. Нас связывает общее прошлое, которое никогда не должно было случиться. Ни наша близость в графстве, ни моя постыдная слабость после. Если бы у меня была возможность оставить вас во дворце, я бы непременно её нашёл. Но держать вас рядом с будущей королевой — безумие. Я не могу этого допустить. Это не пойдёт на пользу ни вам, ни той девушке, что победит в