Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Официальное дело, — коротко сказал Джо Ядзи, не останавливаясь.
Пайн, Рот и Кеттлер привели себя в порядок в туалете.
Дженнифер приготовила горячий кофе и кое-какую еду, которую купила в автомате, когда они вышли из машины.
Блюм помогла ей раздать кофе и закуски. Затем, прикоснувшись к руке Этли, сказала:
— Я ужасна рада вас видеть, агент Пайн.
— Мы несколько раз сумели избежать серьезной опасности, Кэрол, — ответила Пайн. — Мы справились. Но теперь нам предстоит самая трудная часть.
Они пили кофе и ели в маленьком кабинете Джо Ядзи, а он и его жена за ними наблюдали.
— Я хочу знать, что происходит, — сказал Джо, когда они закончили. — Прямо сейчас. Вы в моей стране, и здесь действуют мои правила. Поэтому помощи больше не будет, пока вы не расскажете мне всё.
Пайн перевела взгляд с Ядзи на его жену.
— Я ничего вам не говорила, — сказала она. — И если кто-то станет задавать вопросы, вы ничего не знаете.
Дженнифер с беспокойством посмотрела на мужа, но тот не сводил глаз с Пайн.
— Я никогда ничего никому не говорю, — решительно заявил он.
Пайн сделала глубокий вдох.
— В багажнике вашего внедорожника лежит ядерный заряд, — сообщила она.
— Боже мой, — выдохнула побледневшая Дженнифер.
Рот шагнул вперед.
— Он не снаряжен. И не может взорваться, — заверил он всех.
— Это вы так говорите, — резко сказал Джо. Затем повернулся к Пайн и с яростью продолжил: — Ты заставила меня привезти проклятую атомную бомбу на землю навахо? В полицейский участок? С моей женой в машине?
— Оружие не может сдетонировать, — твердо сказала Пайн и указала на Рота. — Он занимается этим дерьмом профессионально. Неужели ты предпочел бы, чтобы я оставила его в каньоне?
— И что ты собираешься с ним делать? — взволнованно потребовал ответа Джо. — Проклятье, оно здесь не останется!
— На самом деле я собираюсь отвезти его в свой офис, — спокойно продолжала Пайн.
— В свой офис?
— Да, я так сказала, — подтвердила она.
Джо с нескрываемым отвращением покачал головой.
— Ядерное оружие… Дьявольщина, когда вы наконец прекратите это дерьмо?
— Я хотела бы дать тебе хороший ответ, Джо, но не могу. А сейчас мне требуется несколько минут наедине с моими спутниками.
Ядзи посмотрел на жену.
— Хорошо. Можете сидеть здесь, сколько вам нужно. Я выйду к своему внедорожнику. И если рядом появится черный вертолет, я его собью. Ты не против? — резко спросил он.
— Флаг в руки, Джо, — сказала Этли.
После того как они с Дженнифер ушли, Рот повернулся к Пайн.
— Ты сказала, что хочешь отвезти заряд в свой офис. Зачем?
— Потому что во время переговоров нужно иметь боеприпасы, и могу спорить, что надежнее ядерного оружия нет ничего на свете.
Рот побледнел.
— Что ты собираешься сделать?
— Вы можете доверять агенту Пайн, мистер Рот, — сказала Блюм. — Она знает, что делает.
— Но вы должны понимать, что мы имеем дело с Голиафом, — со вздохом сказал Рот.
Блюм улыбнулась.
— Ну, тогда, Давид, у вас исключительно удачное имя.
Глава 60
— Ты сошла с ума?
Клинт Доббс, глава ФБР по Аризоне, говорил так, словно с ним только что случился удар или паническая атака, или и то и другое сразу.
— Нет, я так не думаю, сэр, — спокойно ответила Пайн в трубку.
— Проклятье, где ты была все это время? — потребовал ответа Доббс.
— В отпуске, который вы мне посоветовали взять, сэр.
— Проклятье, ты не отвечала на мои звонки и письма по электронной почте.
— Там, где я была, нет Интернета и не работают сотовые телефоны, сэр. Я только что вернулась.
— Ты понимаешь, как долго отсутствовала?
— Да, сэр, с точностью до дня.
— И ты хочешь встретиться со мной в твоем офисе в Шеттерд-Рок? — не в силах скрыть удивления, спросил Доббс.
— Да, сэр, и вам следует захватить с собой подкрепление, как я уже говорила. Причем я имею в виду элитный отряд по освобождению заложников, в полном вооружении и бронежилетах.
— Ты забыла, что такое дисциплина, Пайн. Я не поеду в Шеттерд-Рок. Зато тебе следует явиться в Феникс.
— Я бы так и поступила, сэр, но в моем офисе находится предмет, который нельзя перевозить.
— Проклятье, ты о чем?
— Просто верьте мне, сэр.
— Я не вижу для этого ни одной причины, — заявил Доббс. — Мне о тебе многое успел рассказать заместитель директора.
Этли сделала глубокий вдох.
— Я думаю, что заместитель директора вовлечен в то, что здесь происходит.
«Именно по этой причине я звоню тебе, а не ему», — добавила она про себя.
— Проклятье, что ты несешь? Подобные разговоры будут стоить тебе значка, Пайн.
— А зачем еще он вмешался и позвонил вам, сэр, и потребовал, чтобы вы сняли меня с расследования, сэр? Разве это не показалось вам исключительно необычным поступком с его стороны? Я хочу сказать: какое дело заместителю директора до мертвого мула?
Доббс довольно долго ничего не говорил.
— Пайн, во что еще ты вляпалась? — наконец спросил он.
— В нечто более серьезное, чем я могла представить, сэр. Вот почему мне необходима ваша помощь и поддержка. Я не справлюсь сама. И если этого не сделает заместитель директора, мне нужно, чтобы вы прикрыли мне спину, сэр.
— А зачем мне брать с собой подкрепление? — спросил Доббс после небольшой паузы.
— Я полагаю, что у меня может появиться компания, — ответила Пайн.
— Компания? Что ты имеешь в виду? Преступники? Банда?
— Тут все зависит от определений, сэр, но эта компания может оказаться куда опаснее.
— Послушай, Пайн, мне уже даже не смешно. Если ты думаешь…
Она перебила его:
— Сэр, я не стала бы вас просить, если б ситуация не была критической. Когда вы прибудете сюда, то сразу поймете, что происходит. Речь идет о национальной безопасности. И не только нашей страны, но и всего мира. — Она немного помолчала. — Я пытаюсь сделать свою работу, сэр, как агент ФБР. Я давала клятву. И намерена исполнить ее до конца.
Она снова услышала его тяжелое дыхание в трубке.
— Значит, это не розыгрыш? — спросил он наконец.
— Никогда в жизни я не была серьезнее, сэр.
— Значит, ты не ушла в отпуск?
— Я бы не назвала это отпуском, сэр.
— Твоя карьера поставлена на карту, Пайн.
— На карту поставлено гораздо больше, чем моя карьера, сэр.
Последовала короткая пауза.
— Я буду у вас через три с половиной часа.
— И не забудьте про подкрепление, о котором я просила.
Но Доббс уже повесил трубку.
Этли вздохнула.
Ну, пока все идет нормально.
*