Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В общем мы разговаривали таким образом некоторое время и в конце концов Варвара нехотя, но начала признавать мою правоту. Главным образом она не видела оптимального способа доставки информации о ближайшем будущем страны тем людям которые принимали и приводили в жизнь непосредственные решения в сфере политики и экономики. А не имея такого канала ведущего непосредственно на самый верх СССР было бы полной нелепостью затевать, что — либо. Тем более, что записи моего дяди носили довольно неполный характер, а сам я далеко не так, как хотелось бы, знал историю последних лет СССР.
Но тем более Варвара ухватилась за довольно подробные записи о громких преступлениях в позднем СССР, которые сделал мой дядя. Видимо здесь сказалось его увлечение темой советской криминальной историей.
— По крайней мере хотя бы здесь мы должны попытаться сделать что — то. Я посмотрела эти записи. Ужас! Особенно, что касается этих самых серийных убийц. Никогда бы не подумала, что эта гадость водится у нас! А тут! Ты посмотри — десятки жертв. Женщины, маленькие дети! И как эти изверги их убивали! Кровь стынет в жилах. А главное это всего несколько человек. И за их преступления будут к тому же осуждены невиновные.
— Ну не все из них ещё начали свой путь, хотя ты права. Попытаться сделать хоть что — то надо!
— Не попытаться! А сделать!
— И, что ты намерена предпринять? Опять письма?
— Да хотя бы и так. Раз нет возможности непосредственно предотвратить готовящиеся преступления. Как это сделали мы в случае с Надей.
Я с сомнением покачал головой на всё это.
— Не знаю. По моему все эти письма очень сомнительное предприятие. Оно вызывает у меня очень большое сомнение. Если бы так легко можно было предотвратить всё плохое.
— Хорошо! Что предлагаешь ты?
— Да ничего я не предлагаю. Не предлагаю потому, что ничего лучшего мне в голову не приходит.
— Ну вот видишь! Тебе ничего не приходит в голову, а тем не менее ты критикуешь всё то, что предлагаю я!
— Я не критикую, Варюх. Я сам думаю, как сделать лучше. Но увы, идеального решения тут видимо нет и не предвидеться. Слишком уж всё необычно. Как говорят — в литературе подобные случаи не описывались.
Остаток вечера я рассказывал Варваре о том, как мне жилось в двадцать первом веке. О всех тех технических и не только технических новшествах, что изменили жизнь людей по сравнению с 1978 годом. В том числе я рассказал об интернете, мобильной связи и всём том подобном, что ещё полностью (ну или почти полностью) отсутствовало сейчас здесь.
Оказалось, что в детстве Варвара читала много фантастики и поэтому не сказать, что бы мои рассказы о ближайшем будущем и его технических новинках как — то сильно поразили её. Оказывается многие писатели — фантасты в той или иной форме предсказывали всё это на страницах своих произведений. Мне было трудно, сказать что — либо на это, поскольку я читал фантастику довольно нерегулярно и куда меньше чем Варвара, хотя как раз в моё время возможностей для этого было значительно больше.
— Знаешь, — сказал я ей в заключение, — я конечно понимаю почему тебе не хочется, что бы рушилась та жизнь которой ты, да пожалуй и вся страна живёт сейчас. И это несмотря на все те недостатки, что присущи ей и о которых ты сама прекрасно знаешь. Я об этой жизни вплоть до самого недавнего времени имел самое отдалённое представление. Из своего жизненного опыта я мог только вспомнить, да и то довольно смутно пустые прилавки в магазинах, в конце правления Горбачёва. А потом были девяностые которые многие проклинают и наверное поделом, но это было моё детство. А детство оно по определению плохим не бывает. Правда оказавшись уже здесь, в 1978 году, я воочию убедился и во всех плюсах и во всех минусах советской жизни. А они — эти плюсы имеются и их немало. Многое здесь меня вообще поразило до глубины души. В хорошем конечно смысле. Но с другой стороны жизнь приучила меня смотреть на окружающую действительность без розовых очков. И я прекрасно вижу, всё, что произойдёт позже, через какие — то десять с небольшим лет вызревает уже здесь и сейчас. Причём вызревает совсем не в малом количестве.
Назавтра вернувшись с работы Варвара сразу же засела за печатную машинку и начала набивать текст своего послания в МВД о грядущих тяжких преступлениях, которые ещё не произошли в СССР, но которые непременно произойдут если не принять экстренных мер по их предотвращению. Я конечно скептически смотрел на всё это мероприятие, но с другой стороны чем бы дитя не тешилось, лишь бы не вешалось. В конце концов, надо было позволить Варваре дать выход её неуёмной энергии.
Посмотрев с каким она ожесточением бьёт по клавишам печатной машинки (насколько я понимал это была немецкая «Эрика» вещь довольно крутая для СССР 1978 года) я откашлялся и спросил:
— А позвольте узнать, уважаемая Варвара Викторовна, по какому такому адресу вы планируете отправить эти ваши послания? Не местному ли участковому?
— Не считай меня за дуру. Нет конечно. В МВД СССР намереваюсь их отправить. Копию в МУР.
— Разумно, разумно. А в какой почтовый ящик собираетесь их бросить?
Варвара подняла на меня глаза и сказала:
— Андрюша, не считай меня за круглую дуру. Почтовый ящик я выберу подальше, и конверты я сегодня купила в киоске который находится далеко от места моей работы. И вообще я всё учла. Не волнуйся за меня. Детективы я тоже читала, как и ты. И соображалка у меня на месте.
— Ладно всё понял. Не буду мешать. Счастливой и главное продуктивной работы.
Варвара стучала на машинке до глубокой ночи. Я так и заснул под её треск. Проснулся от того, что меня толкают в бок и оторвав голову от подушки услышал недовольный голос:
— Подвинься. Я, что по твоему на краешке должна спать?
— А это ты, — зевнув сказал я, — ну как завершила свои труды?
— Завершила, завершила. А ты двигайся. А то мне спать хочется. Устала как ломовая лошадь. А мне ещё утром на работу в отличии от некоторых.
Глава 6
На следующий день