Knigavruke.comРоманыТри вида удачи - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 125
Перейти на страницу:
сказочное зрелище — но на то, чтобы всё это собрать, уйдут годы. И что потом с этим делать? — подумала я, решив, что больше это не окажется в очередной яме в земле. Я вцепилась в приборную панель, когда Лев налетел на выбоину.

— Можешь сбавить?

— Я думал, ты спешишь.

Скорость всё же упала, и я с облегчением выдохнула. Пока мы не свернули на Коммонс-стрит, и то, что осталось от аудитории, не оказалось перед глазами. Над ней висела яркая дымка, словно второе солнце: отражённый дросс в облачном покрове, предположила я. Весь город здесь выглядел иначе — улицы пусты и тихи в этот безумно ранний час. Или поздний. Я уже не была уверена.

— Проверь сумку на полу, — сказал Лев.

Я посмотрела вниз.

— Я решил, что со связью будут проблемы при таком количестве свободного дросса. Мы не будем вмешиваться, но это не значит, что бросаем тебя.

— Ух ты, спасибо, — буркнула я, открывая сумку и вздрагивая, когда прикосновение Плака исчезло, и ночь снова потемнела.

Я подняла брови. Это был пистолет.

— Я этим пользоваться не буду, — сказала я, запихивая сумку ногой под сиденье. — Я сказала, я никого убивать не собираюсь.

Лев усмехнулся, зубы блеснули в слабом свете.

— Будто я дал бы тебе огнестрел. Это ракетница. Выстрелишь, если справишься — чтобы мы знали, что аудиторию можно не бомбить.

Моё кислое настроение смягчилось. Он думал, что я смогу. Возможно.

— Спасибо.

Это было иначе. Увереннее. Я взяла неожиданно тяжёлую ракетницу.

— Не за что. — Он объехал заглохшую машину и поехал дальше, сбавляя ход, когда впереди начали появляться другие брошенные авто. — По нашим данным, их шестеро. Мы оставили дрон на том, что осталось от крыши, чтобы наблюдать за тобой. Они не отходят от сцены. Там же Стром и Иварос. — Он покачал головой, будто поражённый. — Все вместе. Без часовых — глупо, потому что на девяносто пять процентов они ждут тебя. Так что будь осторожна.

— Спасибо, — прошептала я, вдруг ещё сильнее занервничав. Тень тебя побери. Что я творю? — Эшли?

— В центре. И Сайкс, — сказал Лев, челюсть напряглась. — Не вини себя из-за неё. Она опасна. Если сможешь — убери её.

Он сказал это так, будто мы на войне, и она — просто сопутствующий ущерб. А не человек, с которым я два года жила и работала, ходила по магазинам, пекла торты ко дню рождения. Да, она всё это время лгала, чтобы найти и убить Херма, но я не могла лишить её жизни за это — даже если, по словам Херма, она была психованной. Желудок сжался.

— Они используют обычный свет, чтобы сохранить свои лодстоуны, но заложники под пси-полем. И да, дросса там много. — Он широко улыбнулся. — Я попросил уточнить, но всё, что получил — «много».

— Ладно. — Я облизнула губы, внезапно обеспокоившись за Плака. — Объект признан очищенным от выживших, все учтены. С южной стороны есть расчищенный пожарный выход. Советую заходить там. Хотелось бы дать тебе больше, но тебя никто не воспринимает всерьёз. — Его челюсть сжалась. — Ты это изменишь.

Он резко крутанул руль, разворачивая «Джип» почти на месте и врезая меня плечом в дверь.

Ай, — подумала я, выпрямляясь и глядя на него. Мы были в двух кварталах от аудитории, улица забита заглохшими машинами, остановленными дроссом. Южный пожарный выход. Принято.

— Ты мало болтаешь, когда собираешься надрать задницы, да? Вся такая спокойная и сосредоточенная.

Если бы он только знал. Я нервно провела мысленную проверку.

Жезл. Лодстоун. Пёс.

— А что говорить? Если выиграю — стану новой игрушкой ополчения. Если проиграю — потеряю всё.

С жезлом в руке я вышла из машины, колени подкашивались, дыхание сбилось. Плак стек на землю дымкой, лишь намёк на собаку угадывался, когда он скользнул к ближайшей тени, прочь от фар. Обернувшись, он посмотрел на нас, глаза светились жутким зелёным.

— Грейди, ты не игрушка, — сказал Лев, сидя за рулём, руки твёрдо на руле. — И не инструмент. И не оружие. — Он сделал паузу. — Ты — будущее. Я в это верю. После этого — они тоже.

Я вдохнула, собираясь что-то сказать… и выдохнула. Не факт, что будет «после». Я отвернулась. Ракетница легла на поясницу, и я уставилась на сломанную аудиторию — чёрный силуэт на фоне светлеющего неба.

Сегодня будет жарко.

Я сделала шаг.

— Удачи, Грейди, — крикнул он.

Шаг сбился. Так меня называл отец: «Удача Грейди».

Но я не обернулась, не ответила. Вскоре он уехал. Шум двигателя быстро стих, и Плак вышел из теней. Он снова стал больше, и я положила ладонь ему на плечо, чтобы лучше видеть дросс. По мне пробежала дрожь, когда его мысли холодно вспыхнули в моих, и остатки ночи превратились в электрическое видение тени и света. Ледяной шип его мыслей в мозгу становился терпимее, и я на мгновение задержалась, наблюдая, как свет мерцает, словно тепловая молния над аудиторией.

Желание найти Бенедикта пронзило меня.

И мы шагнули вперёд — вместе.

Глава 32

Здесь много дросса, — нервно поднялось во мне, когда мы свернули за угол, и отражённый свет от разбитой аудитории расползся под подсвеченными снизу облаками.

Я кивнула, вглядываясь глубже в ночь. «Много» — подходящее слово. Огромные адские залежи лежали в тенях между нами и разрушенным зданием, слишком горячие, чтобы Плак мог к ним прикоснуться. Желание очистить это, сделать безопасным, было трудно подавить, и я почувствовала его благодарность.

— Внутри, наверное, ещё больше, — прошептала я. — Справишься?

На макушке Плака раскрылся зелёный глаз, и я отдёрнула руку.

Я могу уберечь тебя, — подумал он, и я осторожно восстановила контакт, когда глаз втянулся и исчез.

Жуткий теневой пёс…

Плак фыркнул, но я чувствовала его решимость сохранить мне жизнь. Это было… смиряюще. И в ответ во мне вспыхнула защитная ярость, когда его мысли забурлили, заискрились рядом с моими.

Запах битого кирпича и пыли усилился, и я пробиралась через завалы, используя жезл, чтобы ловить равновесие. Лев говорил, что часовых нет, но я знала — рейнджеры наблюдают. По обе стороны поднимались груды обломков, занявшие место припаркованных машин. Тишина давила, подавляя обычные ночные звуки. А Плак, наоборот, казался всё более отчётливым, чем ближе мы подходили. Его гладкая, как галька, тёмная кожа ловила отблески редких фонарей, а лапы были размером с чайники.

Он двигался бесшумно, пока я цеплялась и спотыкалась. От него отделялись пряди тени, когда он вёл меня мимо машин, покрытых пылью, и куч бетона. Магов не было, спасения не велось, но по расчищенным проходам было

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 125
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?