Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В кабинете шеф усадил меня строчить подробный отчёт, а сам принялся расспрашивать Крисмидора с Варбёртоном о результатах работы. Я монотонно строчил на пишмашинке, все пальцы отбил с непривычки – давно уже не бил по клавишам, да ещё столько. Разбирать не самый понятный почерк Кингсфорда оказалось непросто, но как-то приноровился. Крисмидор же, напротив, писал грамотно и красиво, даже в собственных записках машинально соблюдал правила каллиграфии, забытые мной сразу по окончании гимназии. А вот что накарябал Варбёртон даже не пытался понять столько там было ошибок, да ещё почерк такой, что словом «каракули» всего ужаса не передать. Но это не мешало слушать разговор шефа с полуэльфом и бывшим железнобоким.
Варбёртон обошёл едва ли не всех постовых из оцепления, расспросил об обитателях Двора чудес, о том, кто первым вызвал полицию (ведь места там такие, где это не то чтобы принято делать), были ли внутри мародёры, и вообще побольше узнать из первых рук. Он не предъявлял удостоверение бейлифа, просто подходил и разговаривал с полицейскими. Легко и быстро находил с ними общие темы, ведь большинство рядовых констеблей были такими же отставными сержантами из штурмовых и линейных батальонов, а потому легко делились всей информацией с собратом, которого считали просто чуть более удачливым, ведь он попал не в патрули, а в криминальную полицию. Варбёртон не врал им, предоставляя констеблям самим заблуждаться насчёт него.
С его слов картина вырисовывалась такая. Несколько (от трёх до пяти, тут рассказы противоречили друг другу, но ни в одном не было меньше или больше) чёрных автомобилей по виду немного устаревшие, но весьма распространённые шестицилиндровые «Шуберты 6» или «Болт В», подкатили к Двору чудес. Оттуда без суеты и спешки вышли парни с пистолет-пулемётами, и тут же открыли огонь. Сняли короткими очередями топтавшихся у входа быков, закинули в ближайшие окна гранаты, и вошли в здание. Не ворвались, а именно вошли – на это указывали все, с кем говорил Варбёртон (едва ли не единственное в чём они сошлись). Изнутри около получаса раздавались выстрелы и взрывы, разлетались окна, оттуда вылетали не то покойники, не то ещё живые, било пламя, валил дым. А когда всё закончилось и затихло, наёмники вытащили из здания своих покойников, покидали в подкативший вместе с остальными полуфургон «Шуберт 38» и уехали. Всё делали быстро, но без спешки. То и дело в речи Варбёртона звучали слова «зачистка» и «боевая операция», и каждый раз он ссылался на того или иного ветерана-констебля.
- Выходит, вошли, зачистили, вышли, - протянул Кингсфорд. Я как раз сделал перерыв, разминая онемевшие пальцы. – Точь-в-точь, как в «Бычьей голове», так что это дельце тоже теперь наше. Гидеона подтянем по линии криминальной полиции, с его людьми будет попроще. Нам не разорваться на все направления.
- Медики и эксперты особо не порадовали, - заявил Крисмидор. – Пулевые и осколочные ранения, всех добивали выстрелами в грудь или затылок. Профессиональная работа. Не думаю, что снимки Тимберса хоть что-то прояснят. Эти ребята не оставляют следов.
- Знать бы ещё кто они такие, - протянул Варбёртон, отхлёбывая воды и стакана. Он говорил долго и, видимо, в горле у него успело пересохнуть.
- Вряд ли залётные, - пользуясь перерывом в работе на пишмашинке, выдал я.
- С чего ты взял? – поинтересовался Кингсфорд.
Я понял, что хожу по опасно тонкой грани, тоньше остро отточенного клинка. Но отступать поздно, и я пустился в объяснения.
- Для начала представьте, насколько сложно будет перебросить в Альбу сразу столько наёмников. Ведь это спаянное боевое подразделение, а не собранные с бору по сосенке наёмники. Любое пересечение границы наёмным отрядом такой численности не останется незамеченным.
- Они могли приехать из разных стран, к примеру, - возразил Кингсфорд.
- Ещё сложнее получается, - покачал головой я, понимая, что с каждым сказанным словом пробуждаю подозрения. Но отступать поздно. Это как из траншеи рвануть прямо на пулемёты, раз уж выскочил, обратно нырять глупо – твоя пуля тебя всё равно найдёт. – Найти отряд наёмников, развести их по разным странам и мелкими группами завезти в Альбу. Это нужно несколько месяцев на подготовку, а разве располагали ими те, кто всю эту кашу заварил?
- Если предположить, что целью расстрела был Бэзил Психолирик, то – нет, - согласился шеф.
- А кто ещё, кроме него? – развёл руками Крисмидор. – Остальных, кто имел хоть какой-то вес, мы отработали. Ради них никто не стал бы затевать такую бойню, ты сам говорил, шеф.
Кингсфорд кивнул, правда, вид у него было не самый довольный, и жестом велел мне продолжать.
- Постовые в оцеплении говорили, что оружие у тех, кто разнёс Двор чудес было не наше, - вдруг встрял Варбёртон.
- Что значит, не наше?
- Да то и значит, шеф, что не наше. Пистолет-пулемёты с большим кожухом, без приклада и прямым магазином, и что-то похожее на наши «мелотские трещотки», тоже без приклада и с магазином поменьше.
- Аришалийские что ли? Как их там, «принудители», что ли? – удивился Кингсфорд. – А те, что с кожухом, это чьи?
Я не спешил делать предположений, хотя и знал, что это «ригели» десантной модели, без приклада. Из таких косили всех в «Бычьей голове». Но молчание не затянулось, Крисмидор заявил, что это могут быть только они, десантные «ригели», других с большими кожухами пистолет-пулемётов он не знает.
- Аришалия и Лига, - покачал головой Кингсфорд, - это уже дело для контрразведки. Может, попробуем им это дело сбагрить?
- Патроны были девять на девятнадцать империал, - напомнил я. – Значит, и «ригели» и «принудители», если это были они, конечно, переделаны под стандартный патрон Аурелии.
- Вот что ты за человек такой въедливый, а? – осклабился Кингсфорд. – Скинули бы контрразведке оба расстрела, и горя не знали, а теперь расхлёбывай. Хорошо, - перешёл он на деловой тон, - убедил, это были наши, или постоянно находящиеся на территории Альбы наёмники. Есть предположение кто они такие?
- А если это дивизион К? – предположил Крисмидор. – Как раз в их стиле, разве нет?
О дивизионе К – отряде профессиональных ликвидаторов на службе его величества ходили легенды, а сам он был окружён настоящим полем мифов и кривотолков, в котором легко тонет любая