Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сердце сжималось от стонов здоровенных магов, которые выгибались дугой и ошалелым невидящим взглядом смотрели перед собой.
— Давай заключим соглашение, — оживился Грачёв после минутной паузы. — Ты добровольно присоединишься ко мне. Мы заключим магический контракт, по условиям которого ты обязуешься подчиняться мне и выполнять все мои приказы.
Горгоново безумие! У него совсем от гордыни мозги набекрень⁈ Чтобы я — Великий Валериан подчинялся кому-то? Никогда!
Я продолжительно выдохнул, чтобы не показать своих эмоций. Мне всего лишь нужно подойти на пару метров ближе, и тогда «Оковы» превратят его в истукана, с которым смогу сделать всё что захочу. Он будет в моей власти.
— Хорошо, давай заключим, — я решительно двинулся к нему, вытаскивая руку с пробиркой из кармана.
— Стой! Я тебе не верю! — выкрикнул он и с еле различимым щелчком нажал на кнопку на другом артефакте.
Скорее всего меня выдала решимость, с которой я бросился к нему. Как только Грачёв нажал на кнопку, я резко остановился и вытянулся, плотно прижав руки и ноги. Моё тело напоминало струну, звенящую от внутреннего напряжения.
— Так и быть, я подарю им успокоение, раз тебе так невыносимо слышать их стоны, — Грачёв нажал на кнопку на первом артефакте, и все затихли.
Наступила звенящая тишина, от которой стало страшно. Неужели он их всех просто убил? Только не это! Я слышал, как гулко забилось мое сердце, когда переводил взгляд с одного знакомого лица на другое. Повернуться в Кириллу я не мог — тело застыло. Это напоминало гипноз, когда головой понимаешь, что творится, но тело тебе не повинуется.
— Вот теперь мы с тобой можем без свидетелей спокойно поговорить. Заходи, у меня тепло, и заварен вкусный чай. Купил в одной из филатовских лавок, — он усмехнулся, махнул мне рукой и исчез за дверью.
Я, словно солдатик, с прямыми ногами промаршировал до его крыльца, поднялся и зашёл в дом.
Внутри было тепло и уютно. Явно здесь жила женщина: ажурные салфетки на столах и полках, на полу разноцветные ковры, на окнах занавески с голубыми цветами. На подоконниках цветочные горшки с высохшими растениям. Наверняка он убил и хозяйку этого дома. Изверг.
Грачев разложил артефакты на столе, налил себе чай и, вальяжно опустившись в кресло, с улыбкой спросил:
— Первым делом я хотел бы побольше узнать о тебе, Александр Филатов. Я сразу понял, что ты не простой аптекарь. Но не могу понять, что же в тебе таится. Рассказывай.
Вытянувшись перед ним, я заговорил:
— Меня зовут не Александр Филатов, а Валериан, — я не узнавал собственный голос и просто не мог поверить, что прямо сейчас выдаю себя. — Меня убили в моём мире, но с помощью зелья «Ликвор Двойственности» я переселился в этот мир, в тело Александра Филатова…
Глава 12
Грачёв с полуулыбкой на лице и расширенными от восторга глазами не спускал с меня внимательного взгляда. Я же как ни старался, не мог остановиться и продолжал рассказывать о себе всё что знаю сам.
Начал с того, что я совсем не Александр Филатов. Затем подробно рассказал о том, как попал в этот мир. Рассказал о манускрипте друидов. О том, кто такие харпийцы, почему они искали меня и за что убили. Рассказал о своей семье, о путешествиях по своему миру. И, что самое страшное, я выдал ему всё о своей уникальной способности чувствовать эфиры и создавать зелья.
Сколько прошло времени, я не знаю. Но пока говорил, изумленный Грачёв ни разу не пошевелился. Стало понятно, что он явно такого не ожидал, и сейчас находится в шоке.
— Это так невероятно, что я до сих пор не могу прийти в себя, — признался он, когда я замолчал. — Валериан, ты рассказал мне такую историю, в которую никто не поверит, кроме меня. Возможно, ты не понимаешь, почему ты мне всё выдал, поэтому я хочу тебя немного ввести в курс дела.
Он поднялся со стула, подошёл ко мне и продемонстрировал артефакт. Тот походил на ручку, только в конце в медном наконечнике находился прозрачный кристалл с черными прожилками, а деревянный стержень покрывали выжженные руны.
— Знаешь, что это? — шепотом спросил он и провёл остриём кристалла по моей щеке. — Это «Жезл Подчинения». Мне пришлось хорошо постараться и приложить много сил, чтобы создать его. Я предлагал тебе добровольно присоединиться ко мне, но ты отказался. Теперь ты будешь беспрекословно выполнять всё, что я тебе велю. Абсолютно всё, — он усмехнулся и любовно погладил артефакт. — Это венец моего творения. Я так горжусь собой.
Он отошёл к столу, положил на него артефакт и двинулся к небольшой кухоньке в углу дома.
— Никогда не дотрагивайся до артефакта, — предупредил он на ходу. Затем зазвенел чашками и продолжил. — Я тебе предлагал чай. Будешь? Купил в вашей лавке два вида — с облепихой и с чабрецом. Аромат просто превосходный. Филатовы знают толк в чаях. Кстати, обслуживала меня очень приятная девушка. Кажется, Кирой звать. Я хочу взять её себе с помощью артефакта, конечно же. Заживём мы с ней душа в душу. Идеальная пара. Что думаешь?
Я не ответил, потому что почти не слушал его, а буравил взглядом артефакт. Мне нужно во что бы то ни стало избавиться от него. Стол находился в двух шагах от меня. Всего лишь надо пройти два шага, протянуть руку, взять артефакт и разломать его на части, но… я не мог заставить себя подойти к нему. Горгоново безумие! Похоже, я не могу пойти против указаний артефактора.
— Отвечай на все мои вопросы, — глухо, с угрозой в голосе, проговорил Грачёв. — Я спросил: будем ли мы с Кирой идеальной парой?
— Не знаю, — честно признался я.
— А вот я уверен, что так и будет. Ты только представь: она будет беспрекословно слушаться меня и выполнять то, что я ей велю. Скажу, например: Никогда не спорь со мной. Она больше никогда не сможет мне противоречить. Скажу: ублажай меня каждую ночь, и так и будет. Удобно, правда?
Он принёс с кухни две чашки с чаем и, отодвинув артефакт подальше, поставил их на стол.
— К чаю у меня есть только варенье, что варила жившая здесь бабка. Но, признаться, варенье очень даже вкусное. Сахару она не жалела. Да и