Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, понял, я понял, — зашипел мужик, и лорд Рэдвел соизволил ослабить хватку, но руку оставил весомым предупреждением на его плече.
— Кто отдал вам этот приказ? — мой голос всё же дрогнул на этом вопросе.
— Лорд Астэр, кто же ещё… леди Гэррош, — внял предупреждению Рэдвела мужик, но не смог сдержать обуревающих его эмоций. — Ваши волосы, леди, сияют ярче солнца… да чтоб тебя, — зашипел этот подлец, когда Виртэн с каменным выражением лица опять ему рамки дозволенных обращений очерчивать принялся.
Нет, я себя, конечно, умницей и красавицей считала, но не до такой степени, чтобы мне под страхом смерти об этом сообщать… определённо это влияние зелья, побочные эффекты, так сказать.
А потом у этого гада глаза начали закатываться, он захрипел и на тюфяк не завалился лишь по той причине, что его всё ещё удерживал лорд Рэдвел.
— Он умер? — спросила я шёпотом и негодующе на Дарта посмотрела.
— Подумаешь! Состав-то экспериментальный, — дёрнул плечами Дарт, сбрасывая с себя мой обвиняющий взгляд. — На втором как раз и доработаю. Делов-то! И, вообще, Элька, нечего в меня здесь гневные молнии метать! Сама виновата, это я из-за тебя больше требуемого вытяжки светлого корня в отвар плеснул.
— Замечательно просто! Вы сейчас меня ещё во всём обвините!
— Он жив, — заявил самый уравновешенный и здравомыслящий из нашего общества, лорд Рэдвел, то есть, после беглого осмотра нашего подопытного.
— Ну вот, видишь, жив твой доходяга! Хотя от него толку-то теперь? Только еду на него переводи!
— Да потому что я не узнала, кто такой этот лорд Астэр!
— Нашла проблему! Лорд Астэр Даахт, наследник рода Даахт, и старший сын главы рода — лорда Хэмира, — ввёл в меня в курс хитросплетения родственных связей рода Даахт Дарт.
— Вот же подонки! Всё-таки Даахт! — выругалась я в сердцах.
— Я тебе давно говорил, что гнилой это род, гнилой и подлый! Лорд Хэмир всё держит под своим контролем, так что это с его подачи горят наши мастерские и зерно! — праведным гневом вспыхнули глаза Дарта и в этот момент я была, как никогда согласна с его жизненной позицией, что врагов самолично за грань отправлять надо.
— У вас проблемы с родом Даахт? — встрепенулся лорд Рэдвел, пока я пыталась примерить свой жизненный принцип «не убивать» и ярое желание подлить яд всем представителям рода Даахт.
— Проблемы? — поморщился Дарт. — У нас с ними беда! Пытаются наши земли к рукам прибрать и пакостят постоянно.
— Это уже не первый поджог. Доказательств, правда, нет. Но ситуация складывается так, что мы постоянно вынуждены обращаться к роду Даахт за помощью. Они скуповывают наш товар за копейки, а нужный нам продают втридорога. А в связи с тем, что больше торговых партнёров у нас нет, то и выбора у нас не остаётся. Либо сотрудничать с родом Даахт на их условиях, либо дать умереть крестьянам от голода, — пожаловалась я умным и смелым на ситуацию в целом. Неловко как-то в своих проблемах признаваться, но ведь если в них не признаться — то и помощи не откудова будет прийти.
Мужик, который под побочные эффекты зелья попал, застонал, потом глаза открыл, расстерянно огляделся по сторонам и жалобно спросил:
— Где я? Кто вы?
Ужас! Теперь у нас и свидетеля злодеяния нет! Точнее, свидетель есть, только вот он ничего не помнит.
— Какой интересный результат! — восхитился лорд Дартин Гэррош, по чьей вине, собственно, всё это и произошло. — Магическое ограничение обойти удалось. Сперва эффект зелья восхищения присутствовал, а потом у объекта экспериментов в наличии потеря памяти… Элька, отдай его мне, а? — просящим взглядом этот экспериментатор на меня уставился, а лорд Дарвурд от него незаметно попятился. Предусмотрительный дракон, ничего не скажешь. — Тебе, что? Жалко, что ли?
— А вы память ему сможете вернуть, лорд Дартин? — строго у него спросила. Всё же я личность предусмотрительная была, и, если уж придётся в разборки ввязываться, хотелось бы не просто словами апеллировать, но и свидетелей иметь.
— Ежели что не так пойдёт, у нас ещё один в запасе имеется, — привёл неопровержимый аргумент Дарт. И то верно.
— Я верю в ваш успех, лорд Гэррош, — дала добро на очередное магическое безобразие.
— Дарвурд, у вас есть связь с лордом Тшерийским? В идеале хотелось связаться с леди Эйшар, — лорд Рэдвел, до этого молчавший и о чём-то напряжённо думавший, что-то придумал, но было неясно, что именно. С этим мужчиной всегда больше вопросов, чем ответов.
— Есть. Всё же нас с леди Эйшар связывают торговые соглашения на алитриум…
— Давайте, — протянул Рэдвел руку, даже и мысли не допуская, что дракон может ответить отказом.
Артефакт перекочевал в ладонь кареглазого лорда, а мы покинули камеру. Не откладывая дело в долгий ящик, Рэдвел тут же активировал артефакт:
— Леди Эйшар?
Женский голос радостно зазвенел в стенах Жемчужного:
— Лорд Рэдвел! Виртэн! Я так рада вас слышать! Несколько дней назад пыталась с вами связаться, но Марк дал какой-то невразумительный ответ.
Черты лица лорда Рэдвела смягчились, и уголки губ в улыбке дрогнули.
А мне вот это вот «Виртэн» очень и очень не понравилось! Такое обращение слишком личным было, предполагающим некую близкую связь собеседников. Расстроено призналась сама себе, что слышать это неприятно, а уж видеть реакцию «Виртэна», и вовсе паршиво.
— Леди Аэрита, всё взаимно. Как ваши дела? Всё ли благополучно на землях Эйшар? — разлился сладкоголосым соловьём гад это кареглазый.
— Более чем, Виртэн! — так же радостно щебетала в ответ леди Аэрита.
— Безгранично рад это слышать. А лорд Родерик, случаем, не рядом? Нам его совет в одном деликатном вопросе требуется.
— Лорд Родерик всегда там, где это необходимо! — раздался из артефакта приятный мужской голос, и иронию в нём прозвучавшую не услышал бы только глухой. — А вот где вы, уважаемые лорды шляетесь, да ещё и в компании друг друга, это очень хороший вопрос.
Лорд Дарвурд мученически закатил глаза, а я с интересом следила за лордом Рэдвелом, который с такой же трагической миной вынужден был сознаться:
— На данный момент мы пользуемся гостеприимством леди Эллии Гэррош…
— Стоп! — резко прервал откровения Виртэна неизвестный лорд Родерик.