Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Денег нет, — сухо отчеканила я, вспоминая цифры из документов.
— Уверена, Жорж что-нибудь придумает… для меня, — на последнем она сделала акцент, вскидывая тонкие брови.
— Ну, раз так, пусть думает, — равнодушно ответила я.
— И вывеску. Хочу резную вывеску. — Мари раскинула руки, изображая размеры. Внушительные, надо заметить. — Цирюльня «Усы и бакенбарды». Или лучше «Аристократические локоны»? Как считаешь, что лучше?
Вообще, я никак не считала. Мне было все равно. Но я дежурно улыбнулась.
— Оба варианта неплохи.
Голова от посетительницы начала болеть еще больше. Хорошо хоть кот, наконец, соизволил замолчать. Хотя я и видела, как светятся его глаза в полумраке коридора, следя за нами.
А еще не мешало бы поесть. Живот предательски заурчал, напоминая, что больше нельзя оттягивать прием пищи.
— Мари, в городе есть приличные заведения, где можно… — Я бросила взгляд на хроносы на стене, — поужинать?
Да, пожалуй, время было как раз для раннего ужина.
— Ну, конечно! Столовая моей тетушки «Ложки и Вилы»!
— Может, вилки? — машинально исправила я.
— Нет, именно вилы. Это старое заведение. И раньше, когда в городе процветало воровство, местные земледелы шли обедать прямо со своим рабочим инвентарем. Никому не хотелось вернуться и обнаружить пропажу любимой лопаты или вил. Вот так название и прижилось.
— Ясно. — Я нахмурилась. — Значит, воровство процветает?
— Это было давно, — Мари беззаботно махнула рукой. — Теперь в Прислони спокойно. Ну, почти. — Глаза посетительницы как-то странно метнулись в сторону, заставив меня заинтересовано податься вперед.
— Что почти?
Ответить она не успела, нас отвлек звук хлопнувшей входной двери.
— Жорж! — почти благоговейно воскликнула Мари и, развернувшись на каблуках, поцокала встречать бургомистра.
В коридоре действительно показался Жорж. Уставший и какой-то потерянный. Кажется, у него тоже выдался непростой день.
— Мари?
Он не удивился приходу цирюльницы, но, судя по тяжелому вздоху, все же был раздосадован ее появлением.
— Жорж! Как ты вовремя! Я как раз поделилась с твоей новой помощницей своими планами, но ты их тоже должен услышать!
Бургомистр потер виски и поморщился.
— Помощницей?
Он широким шагом дошел до кабинета и теперь отстраненно рассматривал меня и бумаги, разложенные на полу. Снова поморщился, словно от зубной боли. Кажется, он уже успел забыть о моем существовании. Даже слегка обидно стало!
— Да, точно. Ева. Лучшая ученица курса.
— Мы с Евой как раз обсуждали, что было бы здорово поужинать в «Ложках и Вилах», и мы бы были ради твоей компании. — Сладким голосом пропела Мари. — Как раз расскажу тебе о своих планах.
Ничего такого мы, конечно, не обсуждали, но спорить я не стала. Очень уж хотелось есть.
— Ладно, идемте, — неохотно согласился Жорж.
Столовая «Ложки и вилы» находилась в одноэтажном здании недалеко от центральной площади. Серый каменный фасад украшала старая, покосившиеся вывеска и разбитый фонарь над входом.
Я с сомнением осмотрела обшарпанную дверь и мутные окна.
— Это точно лучшее заведение города? Может, есть что-нибудь еще?
— Даже не сомневайся! — излишне оптимистично воскликнула Мари, подхватывая меня под руку и утягивая внутрь. — Здесь трапезничает добрая половина Прислони. Моя тетушка Афина — кухарка, целованная богами. Кто попробовал ее стряпню однажды, больше не сможет от нее отказаться.
Я выдавила вежливую улыбку, но сделала мысленную пометку, что, похоже, пришло время научиться готовить.
Впрочем, внутри все оказалось не так плачевно. Просторный зал с длинными деревянными столами и добротными стульями выглядел вполне уютно. Да и пахло, надо признаться, весьма аппетитно.
Народу в «Ложках и вилах» оказалось немного. За столом возле стены сидело трое крепких мужиков. При виде нашей компании, они оторвались от еды, начав наперебой здороваться.
— Это кузнец и два фермера, — шепнула мне Мари.
Фермеры были обычными неприметными мужчинами в потертых рубашках и широкополых шляпах, прикрывающих загорелые лица.
А вот кузнец выделялся. Огромный, широкоплечий, с руками толстыми, как ветви старого дуба. Он сидел, откинувшись на спинку стула. Его густая, окладистая борода была тщательно подстрижена и опрятно уложена. Не иначе как работа Мари.
Завидев цирюльницу, кузнец стащил панаму, обнажая русые волосы, собранные в хвост, и прижал головной убор к груди.
— Господин бургомистр! Мари! — Он приветственно кивнул, не отрывая при этом взгляда от декольте цирюльницы. Разве что не облизнулся.
Мы уселись за стол возле окна. Через мгновение к нам выбежала девчушка лет тринадцати со светлыми волосами, заплетенными в две аккуратные косички. По всей видимости, она подрабатывала здесь подавальщицей.
— Вам по полной программе? — поинтересовалась она, с любопытством посматривая при этом на меня.
— Да, — ответил за всех бургомистр, до этого молчавший всю дорогу.
Скоро перед нами оказались тарелки, наполненные похлебкой. Это было густое, наваристое блюдо, в котором плавали щедрые куски мяса, картофеля и овощей, приправленные специями.
Несмотря на аппетитный вид, пробовала варево я с осторожностью. Но то ли я была слишком голодна, то ли блюдо было действительно великолепно.
На второе нам подали сочные куски тушеного мяса с жареной фасолью. Мясо буквально таяло во рту. Да даже наша домашняя кухарка таких шедевров не выдавала!
Мари не приукрасила, у ее тетушки Афины был действительно талант. О чем я ей и сообщила.
— Да! Так, все говорят! — довольно закивала цирюльница. — Поэтому многие мужчины сбегают из дома, чтобы поесть здесь.
Народу в столовой и правда прибавилось. Помещение потихоньку наполнялось голосами и любопытствующими взглядами.
Здесь были не только мужчины, но и немало женщин. Длинные столы быстро заполнялись. Но к нам никто не спешил подсаживаться. Похоже, бургомистр пользовался уважением горожан и его лишний раз старались не тревожить, а, может, всех отпугивал его хмурый вид. Всех, кроме Мари.
Она с упоением рассказывала, каким она представляла свое новое крыльцо.
— Жорж, ты же знаешь, моя цирюльня — это место, где рождается красота. И крыльцо тоже должно быть под стать ему. Оно должно быть прекрасно. Хочу деревянные