Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потому что я вообще довольно вежливая барышня.
— Слушайте, а как вы это сделали? Вж-жух — и тишина сразу? — тут же спросила я.
Потому что я ещё и ужасно любопытная барышня.
И бровью не повёл, вот это школа!
— Я — смотритель этого замка, госпожа. — Он ещё раз вежливо поклонился. — Тирс Лендалл, к вашим услугам.
Будто это должно было всё объяснить. А! Видимо, это такой управляющий, но при этом ещё и маг, раз так ловко всех утихомирил.
— Будем знакомы, господин Лендалл. Я Женя. Только вы продолжайте, пожалуйста, не стоило всех останавливать. Генеральная уборка?
— Да, распоряжение леди Карины, госпожа Эхения. Велено прекратить, как только вы закончите прогулку, чтобы не потревожить ваш отдых. Прошу простить за этот хаос…
— Пфф, ничуть вы меня не потревожите, наотдыхалась уже. Помочь, может, чем? С уборкой в смысле.
В глазах управляющего, кажется, мелькнул ужас. Исполненный достоинства истукан аж замешкался на пару секунд.
— У вас отменное чувство юмора, госпожа Эхения. Это у вас семейное, — наконец выдавил он.
Я хотела было ответить, что не шучу, но Мариса вдруг так жалобно заглянула мне в глаза, чуть не заскулив, что я промолчала. Ну да, в чужой монастырь со своим уставом…
И всё равно, заверив вышколенного дяденьку, что никто мне не помешает, отправилась исследовать замок.
С первого этажа и начнём, тем более именно здесь, из какого-то дальнего коридора, доносились соблазнительные вкусные запахи.
— Мисса Шеня, — Мариса мягко направила меня к центральной лестнице, — тут только хозяйственные комнаты, вам сюда не надо. Пойдёмте, наверху есть и галереи, и зимний сад…
— Нет уж, — решительно тряхнула я головой. — Если экскурсия, то по полному тарифу. Ты мне лучше вот что скажи, Мариса: я правильно понимаю, что магия у вас тут — нечто настолько само собой разумеющееся, что даже ты через порталы ходить умеешь?
— Ой, ну что вы, мисса Шеня, — засмеялась Мариса. — На мага долго учиться надо, и то если способности есть. Я сама не умею, это же смотритель всё.
— Поясни?
— Господин Лендалл — смотритель замка. Вот он маг. Без него ничего работать не будет, не леди Карине же самой за всем смотреть. В смотрители обычно бытовые маги идут. Он же за всем-всем следит: чтобы разный огонь в печах горел, чтобы светильники все исправно работали, чтобы бальтры на крыше не гнездились — кто ещё такое сможет?
— Ну, огонь разжечь, лампочки поменять да голубей прогнать — невелик труд, у вас вон слуг сколько…
— Нет, мисса Шеня, огонь-то особый. На одной только кухне восемь печей, да на каждую свой жар нужен. По зиме нужно камины топить, и все же по разному любят: кому пожарче, кому нет. Коли дровами замок отапливать — так это за год весь лес вокруг вырубят… А тут огонь магический. Каждый светильник магией напитать надо, свечи зачаровать — а их тут сотни. Внутренние порталы надо поддерживать, у вас ведь в комнате как раз такой. Да ещё всех слуг в узде держать, за каждым уголком следить — как у него только в голове всё помещается…
Я невольно прониклась уважением к вышколенному дяденьке. Действительно, большая работа, хоть и пальцами только щёлкает.
— Так леди Карина, значит, тоже маг?
— И леди, и лорд герцог. Лорд Велленс, конечно, тоже. И смотритель. А больше магов тут нет, нечастое это дело.
Намотала на ус. Надеюсь, в местной библиотеке найдётся какой-то аналог детских книжек «Мир, в котором я живу». Книги-то хоть здесь в ходу?
Нюх не подвёл, и вскоре я воочию убедилась в удивительных способностях церемонного смотрителя. На кухне — да разве это кухня? целый поварской цех! — в печах весело горел голубой огонь, в огромных раковинах плескались среди грязной посуды какие-то бесенята, навроде садовых фарфалий. Холодильниками служили особые безвременные шкафы, а разнообразная утварь жила своей собственной жизнью, что-то взбивая, замешивая, перекручивая… Среди этой круговерти сновала дородная румяная женщина в белоснежном фартуке, с закатанными по локоть рукавами, покрикивая на двух хохотушек-помощниц. Судя по их неугасаемым улыбкам, угрозы в тех окриках не было никакой, да и я сразу прониклась симпатией к поварихе — ругаться ругается, а у самой смешинки в глазах и уголки губ всё норовят разъехаться.
— Это Фаяра, она на кухне главная, — шепнула Мариса. — А девчонки — племянницы её.
Пока мы стояли в дверях незамеченными, я успела осмотреться. Кухня была огромная, но уютная. По стенам сияли медью кастрюли и сковородки, свисали пахучие связки лука, чеснока, перца, а в отдельном углу — ароматные колбасы с вялеными окороками. На огромном дубовом столе пыхал жаром свежеиспеченный хлеб, на одной печи медленно томились в тазу ягоды в сахарном сиропе, на другой весело потрескивали орехи на сковороде. А уж когда хозяйка этого кулинарного рая достала из духового шкафа остро пахнущие рёбрышки в мёду, я невольно и очень громко сглотнула.
— Мариска, пришла — так помогай! — не глядя, окликнула Фаяра мою спутницу. — Чай, не каждый день такой праздник, я уж с ног сбилась… Кого ты там с собой привела? Вот орехами и займитесь: шелуху снять да перемельчить нужно… Ох ты ж, матушки великие!..