Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гесем - название местности Древнего Египта, отведенной Иосифом для поселения его отца Иакова и братьев. Бытие, 45:10: "Ты будешь жить в земле Гесем; и будешь близ меня, ты, и сыны твои, и сыны сынов твоих, и мелкий и крупный скот твой, и все твое".
113
Одна из старейших и престижнейших школ Англии.
114
Стивен расказывает об "Eton montem" - обычае, соблюдавшемся Итонским колледжем и впервые упоминаемом в 1561 году. К 18 веку эта церемония превратилась в празднование дня школы. Прохожим продавались щепотки соли и маленькие синие билетики за "соль" - деньги, которые шли на покрытие предполагаемых расходов.
115
Гораций, "Послания", I I, 65-66: "Лучше ль советует тот, что твердит: "Наживайся честнее, если это возможно, а нет — наживайся, как можешь" (пер. Н.С. Гинцбурга). Александр Поуп (1688-1744) - английский поэт и переводчик с древнегреческого.
116
Это произошло в октябре 1813 года.
117
Тройская унция составляет примерно 31 грамм.
118
Парижская больница, клиническое отделение факультета медицины университета Парижа.
119
Ричард Стрэчен (1760-1828) - адмирал британского флота, участник революционных и наполеоновских войн. "Сципион" был захвачен во время сражения при мысе Ортегаль 4 ноября 1805 года.
120
Еврот - персонаж древнегреческой мифологии, олицетворение реки, на которой стояла Спарта.
121
Джек рассказывает о реальном сражении 25-26 февраля 1814 года.
122
Библейский персонаж, отличавшийся долголетием.
123
Игра слов, построенная на том, что деревни имеют названия Плаш и Фолли, при этом, как объясняется дальше, "плашем" называют остатки грога, а "фолли" по-английски означает "глупый, необдуманный поступок".
124
Томас Пай (1708-1785) - адмирал британского флота. Родившийся в семье с могущественными политическими связями, Пай использовал их для быстрого продвижения по служебной лестнице и получения назначений и в мирное время.
125
Название группы музыкантов, которая существовала в Лондоне с 1726 по 1802 год. Цель группы заключалась в изучении музыки прошлого посредством ее исполнения.
126
Томас Таллис (1505-1585) - английский композитор и органист. Считается одним из величайших композиторов Англии и почитается за самобытный вклад в английскую музыку.
127
В Гринвиче находился морской госпиталь и дом призрения для увечных матросов.
128
Вероятно, герои играли в карамболь, распространенный в то время вариант бильярда без луз, когда удары наносят по шарам в определенном порядке.
129
Роберт Сеппингс (1767 - 1840) - английский кораблестроитель, впоследствии главный корабел флота.
130
Королевская часовня Святого Иоанна Крестителя в районе Савой.
131
Лесопарковая зона на севере Лондона, между районами Хампстед и Хайгейт.
132
Мыс, расположенный на побережье графства Дорсет, Англия.
133
Олдерни - один из Нормандских островов.
134
Португальский кораблик, или физалия (Physalia physalis), - вид колониальных гидроидных из отряда сифонофор.