Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И, рассмотрев посыльного ещё раз как следует, Ратибор решает продолжить разговор.
— А вы женаты, друг мой? — интересуется он тоном как можно более проникновенным, заинтересованным. — Или, быть может, у вас есть человек, что сердцу мил?
— Да человек-то есть… И жениться я на ней хочу. Но в том то и дело, та женщина, на которой я хочу жениться, за меня идти не очень-то хочет, — отвечает ему писарь из бухгалтерии. — И я её понимаю. На моё жалование семью не прокормить.
— Вам нужен рост карьерный, — догадывается Свиньин.
— Хех, — невесело усмехается писарь. — Нужен-то он нужен, да как его добыть? — он пару секунд молчит. — Уж да, на жалование третьего писаря жить можно хорошо. Жениться можно. Угол снять. Кушать качественно. Да как третьим писарем стать, когда я шестой?
И тут Ратибор, видя, что его собеседник уже в нужной кондиции и, скорее всего, пренебрежёт наставлениями шабака, спрашивает у него:
— А чем отдел ваш занимается обычно? Это я интересуюсь в том смысле: а вдруг совет вам какой дам? Вы не смотрите, что я молод, я уже успел немного попутешествовать. Повидать всякого.
Аарон Кун смотрит на него… возможно, и с недоверием, но молодой человек явно надеется на совет, исходя из нелепой концепции: а вдруг… И потом, подумав и взвесив всё, наконец отвечает Свиньину:
— Оптимизацией, конечно. Мой начальник, третий писарь и я занимаемся оптимизацией расходов продовольствия. Сидим и пересчитываем пайки целыми днями. Урезаем их, урезаем… Экономим, в общем… Бухгалтерия… — и тут он вдруг всполошился, кажется, понял, что наговорил лишнего. — Только прошу вас, господин посланник, никому о том ни слова, что я вам сказал. Не знаю, тайна ли это, но меня предупредили, чтобы я не болтал вам лишнего…
— Об этом даже не волнуйтесь, — сразу заверил его Свиньин. А сам подумал: «С чего им экономить провиант? Из экономии простой или нехватки? — и тут он сразу вспоминает тех големов, что стоят на въезде в резиденцию. Они и вправду недоросшие и не очень упитанные. — Этот вопрос желательно проверить». И потом добавляет: — Я нем, как рыба в мутной речке.
Он хотел ещё что-то прибавить и развить тему о провианте, да, видно, Кун стал волноваться оттого, что разговорился, хотя на сей счёт его предупреждали, и пошёл быстрее, а вскоре они и дошли до резиденции.
Шиноби снова остался в фойе, а писарь поднялся по лестнице; но отсутствовал он едва ли пару минут, потом появился и, жестом приглашая Ратибора подняться, добавил и на словах:
— Господин посланник, вас уже ждут.
Теперь Свиньин, стуча своими деревянными сандалиями по каменному полу, идёт к лестнице, и стража безмолвно пропускает его.
Ну вот, кажется, юноша и добился своего; он в сопровождении Куна доходит по коридору с большими окнами до нужных дверей, у которых его ждут некие господа. Парочку из этих господ он видел с Бляхером, они из его свиты. Тут писарь из бухгалтерии говорит ему:
— Нужно подождать здесь.
Нужно — значит нужно. Ратибор отходит к окну и глядит на капли, что текут по стеклу и через кривую раму просачиваются на подоконник.
За этим занятием он провёл не менее получаса. Юноша ждал терпеливо, глядя, как уходят и приходят какие-то люди и как творится вокруг суета приготовлений. Наконец из дверей вышел сам Бляхер, не изменяющий себе в подборе гардероба: был он в новом красивом пиджаке, в «бабочке» и в красных, судя по всему, парадных спортивных штанах. Он сам подошёл к Свиньину и поздоровался:
— Шалом алейхем, дорогой посланник.
— И вам шалом алейхем, господин домоуправ, — поклонился ему шиноби.
— Всё готово, наши раввины час препирались из-за надписей на табличках, и только угроза сообщить об их поведении матушке хоть как-то вразумила их, — продолжил Бляхер; и тут он вдруг стал говорить тихо, едва ли не перешёл на шёпот; — Раввины, утверждённые нашей матушкой, уже сюда идут, — он тут делает паузу и потом продолжает, переходя с официального языка на язык простого общения. — Послушайте и поверьте, Свиньин, я как никто другой заинтересован в том, чтобы это всё побыстрее закончилось, понимаете меня? Чтобы вы как можно быстрее приняли решение по поводу того тела, что лежит у нас в морге, и уехали отсюда без всяких происшествий, — и он повторил: — Без происшествий. Я в этом заинтересован лично. Но, судя по всему, судя по подбору раввинов, не все здесь у нас хотят того же. В общем… Я прошу вас быть терпеливым и сдержанным и не принимать того, что будет происходить, на свой счёт.
— Простите, друг мой, — произнёс шиноби, — но, наверно, мне лучше наперёд узнать, что будет.
Бляхер быстро взглянул на двери и на господ, что столпились возле них, и заговорил всё так же тихо:
— Понимаете, молодой человек, уж так повелось, что в раввины идут люди… — он с сожалением покачал головой, — ну, скажем так, которые вряд ли смогли бы найти себя в каком-нибудь другом занятии. А для этого совета из всех наших раввинов отобрали самых что ни на есть… самых, так сказать… — он опять качает головой, — окрылённых верой. И я боюсь, как бы эти идиоты не довели дело до дипломатического казуса.
— Ах вот оно в чём дело, — стал догадываться шиноби.
— И главное, — продолжал управдом, — они даже не будут это делать осознанно, просто персоналии так подобраны… что эти анэнцефалы — и без всякого злого умысла, а исключительно из своих умственных способностей — доведут ситуацию до скандала, который ни мне, ни фамилии абсолютно не нужен.
И тут шиноби так захотелось, так захотелось спросить о том, кому же в этом славном доме нужен скандал, и он даже подумал, о каких силах могла бы идти речь, но у него всё-таки хватило выдержки не задавать лишних вопросов. И он спросил о другом:
— К чему же всё-таки я должен быть готов?
— Будьте готовы к ортодоксальной тупости и авраамическому хамству, — отвечал ему Бляхер как-то устало, — они будут вас дразнить, но вы же шиноби, а шиноби славятся сдержанностью; надеюсь, вы её продемонстрируете.
— Моей выдержки хватит, надеюсь, но мой статус позволит ли мне не ответить на выпады, что вы предрекаете ныне? — не был