Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сделала паузу и добавила тихо:
— И... на платье для меня. К приему в День города. Ты ведь хочешь, чтобы твоя жена выглядела достойно?
Дирк замер, внимательно изучая мое лицо. Я видела, как в нем борются подозрение и желание поверить.
— И ради этого ты обошла половину моих должников? — зло продолжил он.
Ага, значит, все же он узнал не только о ювелире.
— Не половину, — я опустила глаза. — Только тех, чьи сроки уже вышли. Я подумала... — я сделала паузу, делая вид, что подбираю слова, — я подумала, что лучше получить хоть что-то, чем ничего.
Дирк молчал, обдумывая мои слова. Я видела, как постепенно меняется выражение его лица — от яростного к задумчивому.
— Покажи, — вдруг потребовал он.
— Что? — платье на спине вдруг стало чуть влажным.
— Покажи, что ты собрала. Все эти побрякушки и расписки.
Вот… черт.
Глава 42
Это было настоящее попадалово. Ведь леди Стардан уже все увезла. О том, что Дирк спросит с меня показать все это добро, я, признаться честно, просто не подумала.
Да, это был глупый прокол. Я предполагала, что он не узнает о том, что я собрала это все, может быть часть, но не о всех же должниках. По крайней мере до того момента, пока у нас все не будет готово.
Готово в том смысле, что у Хаста уже будут полномочия, а я смогу разорвать сделку с Кардивом.
Впрочем, кое-что у меня все же оставалось. Часть денег я оставила у себя, ведь на текущие траты и правда нужны были средства. В том числе и на платье для приема, и на оплату леди Стардан, я как раз планировала с ней завтра рассчитаться.
— Пойдем, — я воспользовалась возможностью и шагнула в сторону от него. Кивнула в сторону лестницы. — Все у меня в комнате.
Дирк хмыкнул. Не ожидал, что я так просто соглашусь?
А что, если он сейчас решит все забрать? Впрочем… пусть. Я смогу собрать еще.
Он молча последовал за мной. Шаги его теперь звучали иначе, он словно весь принял выжидающую позицию. Я будто бы слышала его мысли — “Ну, давай, соверши ошибку. Позволь мне выплеснуть мою ярость.”
Или это я себе так рисовала в воображении. Не припомню, чтобы рядом со мной хоть когда-то оказывался человек с такой жуткой… не знаю, как это назвать. Аурой? Энергетикой? Не скажу, что я верила во всякое такое. Но сейчас, когда он шел следом за мной, угроза ощущалась почти физически. Его взгляд ползал по моей коже, как холодная змея под одеждой. Мерзко, тяжело и удушающе.
Когда мы оказались в комнате, Дирк закрыл дверь. Я ждала, что он может еще и запереть ее, но он не стал.
Ну что же, по крайней мере я смогу сбежать в случае чего. А на прикроватном столике имелась тяжелая ваза.
— Ну? — он подогнал меня.
Я подошла в секретеру, достала маленький ключик из шкатулки и открыла нижний ящик. Оттуда извлекла бархатный мешочек и высыпала его содержимое на столешницу.
— Вот, — я отошла чуть в сторону. — Смотри.
Колье от Крамба (как же хорошо, что именно его я тоже решила оставить у себя!), серебряная табакерка от лавочника с рыночной площади, пара золотых колец — это все я планировала продать, чтобы получить живые деньги. И немного золотых крон.
Я молча наблюдала, как он перебирает вещи и ждала его вердикта. Потрепать нервы Дирк, конечно, умел.
— Очень интересно, — прошелестел он и медленно повернулся ко мне. — Как ты считаешь, дорогая супруга…
Взгляд, который он на меня поднял, был полон острого льда.
— Я похож на идиота?! — он рявкнул это так внезапно переменившись, что я вздрогнула. А в довесок еще и сошвырнул все одним махом со столешницы.
Монеты со звоном разлетелись по полу, табакерка ударилась о ножку кровати, а колье змеей скользнуло под туалетный столик. Я отшатнулась, невольно поднимая руки в защитном жесте.
— Ты издеваешься надо мной? — Дирк шагнул ко мне, сокращая расстояние между нами до опасного минимума. — Ты думаешь, я не перебрал расписки у себя в столе? Думаешь, у меня нет учетной книги, и я не прикинул уже, сколько денег у тебя должно быть?
Он навис надо мной, упираясь руками в стену по обе стороны от моей головы. Я оказалась буквально в ловушке, как птица в клетке. Еще ни один мужчина не позволял такого отношения ко мне.
— Я... я не понимаю, о чем ты, — мой голос прозвучал слабее, чем хотелось бы.
— Не понимаешь? — он рассмеялся, зло и очень опасно. — Тогда объясню. Ты показала мне жалкие крохи. Где остальное? Где жемчуг? Где деньги портнихи? Где, черт возьми, все остальные долги, которые ты собрала?!
Ну что же… Раз он задает вопросы, мне придется отвечать. Да, я не подумала об этом прежде, но теперь… Я не имею права позволить себе быть слабой. Не могу позволить страху расползтись по телу. Пусть бы на моей памяти я такого не испытывала, но жизнь-таки сложная штука.
И я сама тоже не так проста.
Я собрала волю в кулак, а она ведь у меня была. И подняла на него более решительный взгляд. Пусть не думает, что я стану тут трястись перед ним.
— Я уже потратила часть денег, Дирк, — заявила я, глядя ему в глаза.
— На что? — его лицо исказилось от ярости.
— Ремонт, еда, новые вещи.
— Ты же говорила, что ремонт по бартеру! — передразнил он.
— Только часть. Я уже говорила. — Я заставила саму себя податься вперед. Нужно было вырваться из ловушки его рук. То, как он упирался по бокам от моей головы мне не нравилось. Это только в книгах сексуально. А с Дирком я и намека на подобное влечение не испытывала, пусть бы он хоть трижды красавчик. На деле — полнейшая гнусь.
Но вместо того, чтобы отстраниться, Дирк внезапно ударил кулаком в стену рядом с моей головой. Я вздрогнула, зажмурившись.
— Не лги мне! — прорычал он мне в самое ухо, низко склоняясь к моему лицу. Или плечу. Слишком… близко. — Ты что-то