Knigavruke.comНаучная фантастика"Фантастика 2026-52". Компиляция. Книги 1-19 - Александра Шервинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 736 737 738 739 740 741 742 743 744 ... 1165
Перейти на страницу:
Херцкальте говорят, что это плохо. Зима будет стылая, ведь снег сразу не лег.

Да, шарахаясь по приграничью, мы хорошо выучили, что чем меньше снега — тем холоднее. Мне, как городскому жителю, это было не так очевидно, но именно в диких условиях отсутствие снежного покрова ощущается особенно остро.

— Леди Эрен, — я снял шлем, памятуя, что девушка не переносит, когда я ношу эту кастрюлю на голове во время нашего общения.

— Барон, — девушка выполнила легкий поклон, после чего внимательно осмотрела рядом стоящего со мной Арчи.

За время совместного путешествия все мы уже привыкли к цепкому и внимательному взгляду Эрен, хотя некоторые парни до сих пор начинали нервничать, если она смотрела на них слишком долго. У Арчи же выработать иммунитет к этим белесо-серым глазам шанса не было, а Эрен уже так освоилась, что совершенно перестала стесняться моих подчиненных. Так что сейчас я в прямом эфире наблюдал то, что можно было бы назвать «уничтожение человека взглядом».

Арчи буквально за секунду стало настолько неуютно, что мужчина начал переминаться с ноги на ногу, а после — и поглядывать на меня в ожидании поддержки.

— Это мой первый заместитель, Арчибальд, — представил я мужчину. — Леди Эрен, дочь графа Фиано, моя невеста.

— Приятно познакомиться, — с достоинством кивнула Эрен.

Стояла девушка очень величественно, сложив ладони на уровне живота, с абсолютно прямой спиной и приподнятым подбородком. Она была чуть ниже Арчи, но сейчас смотрела на моего подчиненного сверху вниз, как и следует смотреть жене аристократа на его дружинников.

Удивительно, какое больше значение играет кровь. Казалось бы, Эрен создавала впечатление нелюбимой и глубоко затравленной внебрачной дочери — достаточно было только посмотреть на содержимое ее ларчика, с которым она вышла за порог отчего дома — но даже в таких условиях она научилась держать себя с достоинством перед теми, кто был ниже ее по статусу.

— Барон, вы сказали, что Арчибальд ваш первый заместитель? — обратилась Эрен уже ко мне.

— Именно, — ответил я.

— Мне казалось, Ларс ваш заместитель, — заметила девушка.

Все трое — я, Арчи и Ларс переглянулись.

— Арчи у нас за злого заместителя, когда нужно донести до парней приказ и проследить, чтобы сделали все так, как сказал командир, — начал Ларс. — А я за доброго и…

— Скорее за боевого заместителя, когда дело доходит до драки и надо решать быстро, — поправил я Ларса. — Но самые важные вопросы, требующие обстоятельности, я доверяю Арчибальду.

Эрен с любопытством посмотрела на Арчи, но больше ничего не сказала. Только еще раз выразила радость от знакомства, чуть поклонилась мне, а после — вернулась к служанке. Спрашивать, когда мы прибудем в Херцкальт, было как минимум глупо — об этом в голос говорил сейчас каждый, и все знали, что как только перепрягут лошадей в кибитке и парни чуть переведут дух, мы опять отправимся в путь, который займет всего несколько часов.

В город мы въехали без особой помпы, через военные южные ворота, которые вели не на улицы, а сразу во двор замка. Это был каменный карман, огороженный со всех сторон стеной высотой метров семь-восемь и толщиной метра три. Не знаю, кто были те строители, которые возводили укрепления в этом богом забытом крае, но постарались они на славу. Ворота, кстати, тоже были непростые — с тяжелыми дубовыми створками, которые внутри запирались сразу на несколько массивных засовов. Тут же, в каменном кармане, располагалось несколько строений — как я понял, казармы, а вход на территорию замка лорда — уже через отдельные ворота поменьше.

— Это внешний двор, — прокомментировал Арчибальд, видя мой интерес. — Сюда заходят на проверку пешие купцы, здесь собираются пошлины и выполняются другие дела.

— Хитро придумано, — ответил я.

Воевали мы намного западнее от этой точки, а ближайшим крупным к нам городом было местечко Станта, которое находилось в километрах ста от границы. Поэтому нам и пришлось разбивать форт буквально в чистом поле.

Херцкальт же выглядел как небольшая старая крепость, которая долгое время находилась в управлении короной. Но и до границы тут было намного ближе, чем в Станте. Спорные земли, которые варвары считали своими, начинались уже в сорока километрах вдоль русла реки Херцфлюсс — или двадцати пяти милях, если опираться на королевские карты — а это всего два дня пути, а для конного отряда — вовсе один день.

— Ты справился с поручением, которое я тебе дал? — спросил я Арчи, когда мы спешились и отошли немного в сторону.

— Касательно бракосочетания? — уточнил мой зам. — Конечно, ком… Милорд.

— Можешь называть меня командиром, — отмахнулся я. — Ларс до сих пор только так меня и зовет. Да и я пока в права своего титула окончательно не вступил.

— Хорошо, командир, — кивнул Арчи.

— Так как прошли приготовления?

— В городе есть небольшая часовня и жрец, который ведет летопись и перепись населения. Ну, кто родил, кто помер, кого как назвали и так далее, — начал рассказывать Арчи. — Он и проведет свадьбу и подготовит копию грамоты, для передачи королевскому стряпчему.

— Он еще в Херцкальте? — уточнил я.

Арчи молча кивнул. Ясно. Король Эдуард дал четкие указания — проследить, чтобы я женился на леди Эрен и стал бароном Гроссом, лордом Херцкальта, а она — баронессой Гросс. Я чувствовал, что в этом решении была какая-то политическая подоплека, но единственное, что смог придумать сам — это то, что король хочет убедиться в моей преданности. Других идей у меня не было, а посоветоваться на этот счет было не с кем: мои подчиненные смыслили в политике и кознях аристократии еще меньше моего. У меня по жизни в моем мире было хоть представление о том, что высший свет, это помесь серпентария с клеткой для боев без правил. Они же считали, что всякие бароны, графы и герцоги — люди крайне благородные и благочестивые. Потому что им это внушали с самого детства.

— Мы подготовили и большой банкетный зал. Уже поставили столы, развесили гобелены, наняли людей на кухню. Ждали только вашего прибытия.

— Горожане оповещены? — уточнил я.

— Они знают от королевского приказчика и бургомистра, что король Эдуард пожаловал эти земли герою войны с варварами, но к людям никто не выходил. Это ваша привилегия, командир. Тут минимум три сотни крепостных и

1 ... 736 737 738 739 740 741 742 743 744 ... 1165
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?