Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Все молодцы. Отлично справились! – похвалил я.
- Какие-то они слабые. – недовольно пробурчала Курата.
- Это не они слабые, сестра, а мы сильные. – ответила ей Римани, а я отметил про себя новое обращение между ними.
- Вы уже привыкли постоянно сражаться с чем-то подобным? – удивилась Яромира, осматривая огромную тушу кабана, которую я ещё не убрал. Это большой зверь, примерно два метра в холке и около трёх в длину. Спина и часть головы покрыта твёрдыми ледяными кристаллами, что растут у них с первого месяца после рождения.
- Да, девочка, привыкай. С главой нашей семьи и не такие сражения бывают. – рассмеялась Курата. А Яромира с недоверием посмотрела на меня.
- Что-то не так? Я не ищу сражений, они сами меня находят. Ты же сама видела то, что происходило на войне. – ответил я на этот взгляд и невысказанный вопрос.
- Видела. Но я не рассчитывала постоянно сталкиваться со сражениями не на жизнь, а на смерть. Я думала, что буду управлять твоими владениями, когда ты будешь в своих путешествиях. – ответила она, всё ещё немного нервничая.
- Мы не часто всей семьёй путешествуем. Но вот твои умения пригодятся отцу, когда будешь помогать Милославу с управлением. – вместо меня ответил своей жене Лука.
- Ну хоть так. Я, конечно, могу постоять за себя, но на рожон не лезу. – с облегчением выдохнула она.
Потом мы вновь погрузились в нашу карету-сани и отправились дальше в направлении, указанном Римани. Не знаю, как живёт её племя, но меня восхищает то, что Римани одна проделывала этот путь, причём не единожды. Мы продолжали наше путешествие по ледяным равнинам ещё пять дней, и примерно к обеду шестого дня наша карета внезапно остановилась. Когда я вышел посмотреть, что случилось, Цицерон показал мне, что мы снова добрались до тундры. А судя по едва уловимому запаху, в паре дней пути расположилось ещё и море или какой-то подобный водоём.
- Римани, мы не сбились с пути? А то скоро попадём к морю. – спросил я у неё, когда остальные вышли следом за мной.
- Нет, всё верно. Нам нужно добраться до берега и там свернуть к горам, что скоро покажутся. – объяснила она, указывая рукой направление.
- Хм, кажется, я невнимательный муж, и после слов, что ты из ледяных пустошей, я подумал, что твоя деревня где-то в тех равнинах, которые мы проехали, и не стал спрашивать дальше… – сказал я, пытаясь выглядеть виноватым. Ведь я реально ни разу не расспрашивал её про родные края.
- А я всё ждала, когда же ты спросишь, где и как я жила до нашей встречи. – рассмеялась она. Но я расслышал обиду в её голосе.
- Прости меня. Может, теперь расскажешь? Раз уж мы так далеко добрались? – спросил я и поцеловал её, пытаясь извиниться.
- Расскажу уж, куда деваться? – улыбнулась она, когда я её отпустил. – Моя деревня находится на берегу ледяного моря. Мы занимаемся охотой на морских обитателей и рыбалкой. Ещё выращиваем оленей, ведь трава и мох тут в достатке. Когда я уходила, в моей деревне было около трёхсот человек. – рассказала Римани.
- Понятно. Нам нужно что-то знать про этикет? – продолжил я спрашивать и стал убирать полозья, чтобы мы могли отправиться дальше. Немного увеличенные широкие колёса должны позволить нам продолжать поездку даже по бездорожью, а не идти пешком.
- Ничего особенного. Но главное, как я и говорила, не скрывай свою силу. Это удел трусов. – ответила Римани, не задумавшись ни на секунду.
- Мне нравится такой подход. – поддержала её Курата.
- А мне нет. Это значит, что придётся сражаться, а я не люблю этого. – вздохнул Лука.
- Не волнуйся, Лука. Твоя сила не в сражениях. – поддержал я его.
- Спасибо папа. Но, боюсь, нам всё равно придётся драться. В Союзе Племён пришлось. – пожал плечами Лука.
- Не переживай, наш маленький лекарь, у меня дома спокойнее, чем в Союзе. – улыбнулась Римани и погладила Луку так же, как это обычно делаю я.
- Надеюсь. – услышал я тихий шёпот Ионы.
- Ну чтож, я закончил, теперь продолжаем наш путь? – спросил я, и когда все подтвердили готовность, мы продолжили двигаться к морю.
Мы двигались по тундре полтора дня, а потом по берегу ещё три, прежде чем увидели деревню Римани. Она сказала, что мы можем спокойно ехать. Но я на всякий случай предупредил Цицерона, чтобы он был готов применять щиты. Мы продолжили движение, и вскоре Цицерон остановил нашу карету.
- Ты кто такой? Что это за странная повозка? – спросил кто-то.
- Это повозка Габриэля Золотая Молния, князя Эрании и второго наследника Союза Племён. – ответил Цицерон, отлично говоря на языке племени Ошмин, а я улыбнулся и уже собирался выйти, но Римани меня остановила.
- И что же ему тут нужно? – спросили снова.
- Он вместе с семьёй, в которую входит его жена Римани «Убийца Ледяных Медведей», решил посетить родителей жены. – снова ответил мой раб. После чего Римани показала знаками, что сначала она выйдет, потом уже я. Я сразу сменил свой наряд на дорогие доспехи и не менее дорогой по виду плащ с гербом. Римани кивнула и, под сдержанные улыбки остальных, вышла.
- Приветствую, Харнан. Я вернулась с мужем. – услышали мы голос Римани.
- Приветствую, Римани. Вижу, слова шамана снова оказались истиной, и ты нашла себе сильного и важного мужа. – ответил ей первый голос одобрительным тоном.
- Да, всё верно. – ответила Римани, а я как раз вышел.
- Приветствую. Я Габриэль Золотая Молния. – представился я не менее высокомерно, чем меня когда-то приветствовал Веккен.
Передо мной оказался мужчина в доспехах из шкур и костей, ростом около ста шестидесяти сантиметров. В руках у него копьё, а на поясе, в ножнах, обитых плотной кожей, – два коротких меча. Я осмотрелся. Поселение чем-то напоминало нечто среднее между стоянкой гоблинов и высших орков: частокол из больших костей, юрты или шатры из кожи, а также множество деревянных домов. В центре поселения – длинное здание из брёвен с крышей из высушенной травы или чего-то похожего.
- Добро пожаловать в Ошмин. Ваша повозка может проезжать. – ответил воин и поклонился нам. Римани же улыбнулась и запрыгнула