Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доктор Меррик жестом предложил Ливии следовать за ним:
— Пойдёмте. Лаборатория в конце коридора. Там есть всё необходимое.
Лаборатория встретила их стерильной прохладой. Свет тускло мерцал под потолком, отражаясь в полированных металлических столах и потёртых приборах. Ливия быстро подготовила всё необходимое: шприцы, пробирки, центрифугу. Профессор Меррик помогал ей молча, не мешая сосредоточиться.
— Нужно будет взять кровь прямо сейчас, — сказала Ливия.
Они вернулись в гостиную. Там царила редкая, почти домашняя атмосфера. Мия оживлённо обсуждала с Оскаром, сколько банок тушёнки и сухого печенья она нашла в кладовой. Джулия смеялась над шуткой Питера, который предлагал сделать праздничный торт из сухарей и растворимого кофе.
Ливия ненадолго остановилась на пороге, глядя на них. Они смеялись, шутили… Они были живыми. Настоящими. Она сжала кулак, напоминая себе, зачем пришла.
— Питер, Джулия, — окликнула она их. — Мне нужно взять у вас кровь для анализа. Просто для проверки, ничего страшного.
Питер, хоть и нахмурился, встал первым.
— Всё в порядке, доктор? Что-то случилось?
— Нет, я хочу проверить, есть ли у вас антитела. — ответила она с лёгкой улыбкой. — Нам нужно убедиться, что у всех всё хорошо.
Джулия молча последовала за ними, чуть прикусив губу от нервозности.
В лаборатории Ливия ловкими движениями взяла у каждого кровь. Пробирки одна за другой заполнились алой жидкостью.
— Спасибо.
Она аккуратно поставила пробы в центрифугу. Аппарат загудел, вращая кровь с бешеной скоростью, разделяя её на фракции. Ливия не отвлекалась. Её глаза были прикованы к экрану анализатора. Прошло несколько бесконечных минут. Прибор пискнул, выводя результаты.
Ливия вернулась в гостиную, её лицо впервые за долгое время было светлым. Все тут же насторожились, прервав разговоры.
— Всё в порядке, — сказала она, улыбнувшись. — У Питера и Джулии есть антитела. Нам нечего бояться.
В комнате вспыхнула радость. Мия вскочила с места и радостно хлопнула в ладоши, а Оскар театрально вздохнул с облегчением.
— Завтра я хочу взять анализы у всех остальных, — продолжила Ливия, — Нам нужно проверить уровень антител — не падают ли они.
Джулия молча наблюдала за этим ликованием, и в её голове назойливо зазвучал вопрос: "А почему не у всех сразу? Только у меня и Питера?" Эта мысль росла, обрастая новыми. Почему решение принимает Ливия? Что это за «Совет», о котором они то и дело упоминают? Эта пятёрка определённо знает больше, чем говорит. «Хорошо,— про себя решила Джулия, с холодной уверенностью глядя на них. — Хорошо, поиграем в ваши игры. Но я выясню, что вы скрываете. Выясню всё».
— Завтра? — переспросила София, закинув прядь волос за ухо.
— Да, — подтвердила Ливия, кивая. — Мы с доктором Мерриком ещё не закончили работу. Нам придётся тут задержаться на какое-то время.
— Это же прекрасно! — воскликнула Мия, засияв. — Тут нет ни одного ожившего, полно еды… и мы наконец можем нормально отдохнуть!
— А ещё тут есть кровати и тёплая вода, — добавил доктор Меррик с лёгкой улыбкой.
На эти слова все весело закричали и засмеялись. Оскар театрально вскинул руки к небу:
— Слава всем богам науки и кофеина!
Лаборатория, несмотря на свои серые стены и странную атмосферу, вдруг стала казаться им островком надежды. Ребята, перебивая друг друга, начали обсуждать, кто какую комнату займёт.
— Я забираю первую от лестницы! — воскликнула Джулия.
— А я сразу за ней, — заявила София, подмигнув.
— Главное, чтобы рядом с кухней, — усмехнулась Мия, направляясь выбирать себе место.
Они разошлись по коридорам, весело переговариваясь. Двери тихо хлопали, послышался плеск воды — кто-то первым добрался до душа.
Ливия с облегчением опустилась в кресло, коротко встретившись взглядом с доктором Мерриком.
Он кивнул ей в знак согласия:
— Я просто так счастлив, что вы добрались сюда. Мне казалось, что я начинаю сходить с ума от одиночества.
***
Вкусный аромат распространился по коридорам лаборатории— тёплая, наваристая паста с томатным соусом и консервированным тунцом наполняла тарелки. Джулия нашла в кладовой несколько банок итальянской пасты и специи, а Мия, вооружившись воображением, сотворила маленькое чудо.
— Дамы и господа, — торжественно провозгласила Мия, сделав театральный реверанс, — наш первый настоящий ужин в новом доме!
— Ура! — закричал Оскар.
— Официально заявляю, — сказал Питер, отправляя в рот первую вилку, — это лучшее, что я ел за последние месяцы. Даже если нас завтра сожрут, я уйду сытым и счастливым.
— Питер! — возмутилась София, шутливо ударив его по плечу.
— Что? Надо же ценить момент!
Смех за столом не стихал. Оскар принёс бутылку запечатанного вина и разлил, а Мия торжественно объявила тост:
— За выживших. За тёплый душ. И за пасту!
Когда шум немного стих, Ливия наклонилась к Эду и Софии.
— Завтра утром я хочу взять повторные анализы у всех. Проверю, насколько устойчивы антитела. Также надо осмотреть морг. Меррик сказал, там всё ещё находятся тела, с которых всё тут началось.
— Ты думаешь, они могут быть опасны? — тихо спросила София.
— Сами тела — нет. Но мы можем получить новые данные. Совет действовал системно, и эти две лаборатории я думаю не были единственными. И... я бы хотела это выяснить.
После ужина все разошлись по комнатам. Кто-то впервые за долгое время надел чистую одежду. Кто-то принимал горячий душ так долго, как не мог себе позволить с начала эпидемии. Ливия подошла к Эду в коридоре, когда тот выключал свет в гостиной.
— Пойдём? — мягко спросил он, протягивая ей руку.
Они вошли в свою небольшую комнату. Чистое бельё, настоящий матрас, глухие стены и тихий гул вентиляции — впервые всё казалось настолько простым и настоящим.
Ливия села на край кровати, снимая рубашку, и посмотрела на Эда.
— Ты не жалеешь, что поехал со мной?
— Жалею только, что не встретил тебя раньше, — сказал он, подходя ближе.
Их поцелуй был тихим и нежным. В этот вечер им не нужны были слова — только прикосновения, дыхание, тепло. Впервые они не спешили. Никакого ужаса, криков, выстрелов за стенами. Только двое выживших, нашедших друг друга среди руин мира. Затем, прижавшись друг к другу, уснули под успокаивающий шум вентиляции — звук, который теперь казался почти колыбельной. И впервые за многие недели никто не проснулся от кошмаров.
Глава 9. Вакцина больше не нужна