Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карел, выслушав сбивчивое эмоциональное возмущение на тему предположений инквизитора, выдал мне очередной комплект одежды и посетовал, что такими темпами ее на меня не напасешься.
— Ну вот! — беззлобно ухмыльнулся в ответ. — Уже штаны для меня пожалел. Что же будет дальше?
— Кериэль, — лорд Киар покачал головой и, дождавшись, когда я быстро оденусь, протянул ранец, — ты же знаешь, что для тебя я не пожалею ничего. Просто удивим портного оптовым заказом. А что касается инквизитора… не принимай близко к сердцу — у него работа такая.
Лицо Карела некрасиво искривилось. Я не знал, чего в нем больше — боли от потери близкого человека, от его предательства или от мук совести. Хотя, вероятнее, все и сразу.
— Мне вообще не нравится, как Иаго себя ведет, — пожаловался я, — чего он пристал, будто я ему денег должен или на мозоль любимую наступил?!
Карел задумчиво потер подбородок.
— Не секрет, что появившимся в городе перворожденным интересовался император. Он вообще любит интересные диковинки… А тут настоящий эльф! Странно, что он не приказал тебя привести в столицу любыми способами, пусть даже и силой. Думаю, инквизитору просто не нравится сложившая ситуация, и он относится к тебе предвзято.
Поправив лямки ранца, я передернул плечами.
— А управлять страной ваш император не пробовал? Тогда и времени на диковинки не останется…
— Не думаю, что кто-то рискнул бы дать ему подобный совет. Император любит балы, охоту, театр, красивых женщин и мужчин. Ему очень нравится окружать себя красивыми вещами. Палату лордов это устраивает. Тем более правитель не так уж и стар. Если внимательно относиться к его здоровью и не скупиться на лекарей, он протянет несколько десятков лет. Что еще нужно для счастья родовитым гадам? Они готовы тащить ему все самое интересное — от драгоценных камней до рабов — лишь бы император не занимался делами страны.
М-да…
Мне сложно понять, как можно игнорировать ответственность, которая сопутствует власти и привилегиям.
Карел, заметив выражение моего лица, добавил:
— Но грех жаловаться. Ты видел только один город… правда, и я никогда не выбирался за его пределы, но достоверные источники информации у меня есть. И скажу тебе, живется в нашей империи не так уж и плохо. Многие ошибки, допущенные предками в Старом Свете, были исправлены, когда строилась империя. Если бы у меня было чуть больше времени и свободы, я бы с удовольствием отправился в путешествие, чтобы оценить собственными глазами то, о чем всю жизнь только слышал.
Повисла неловкая пауза.
Мы с Карелом оба понимали, что отсрочка, данная ему Смертью, скоро закончится. Ну что такое несколько месяцев? Капля в океане! И мне бы очень хотелось найти слова, чтобы Карела подбодрить, но он, в общем-то, не нуждался в этом.
— Куда ты сейчас? — перевел тему лорд Киар.
Я задумчиво проверил магический резерв, который был полностью оттянут на регенерацию. Дело шло быстро, и чувствовал я себя гораздо лучше. Правда, зверски хотелось есть, но я собирался перекусить в городе, не желая оставаться на обед во дворце.
— Хочу проверить Амизи… как бы Хвэста не решил искать убежища у любовницы.
— Если понадобится помощь — зови, — напомнил Карел.
Махнув рукой, мол, конечно, и поправив на руке браслет-передатчик, я наконец-то направился к выходу.
В городе сегодня было ветрено. Со стороны океана дул местный пассат. Название его я где-то слышал, но уже забыл. Кажется — нордада. По небу в сторону горных хребтов бежали тонкие светло-серые полосы облаков. Йодом и водорослями пахло особенно сильно. Но мне это даже нравилось, свежесть и легкая прохлада отлично прочистили голову от всех неприятных мыслей. Купив в первой же лавочке стакан горячего кахве с соком лимона и веточкой мяты, а еще теплую лепешку с мелко порубленным и обильно приправленным специями мясом, я с удовольствием позавтракал прямо на ходу. К Амизи я собирался нагрянуть без предупреждения. Чтобы если что-то действительно случилось, не спугнуть Хвэста.
Хотя я очень надеялся, что опасения мои беспочвенны, и у сородича имеются более надежные места укрытия.
Но для начала следовало заглянуть в «Женский дом», оставленная без присмотра и скучающая Келебриэль в моем представлении равнялась примерно трем пожарам и двум потопам. И мне хотелось поделиться с эльфийкой новостями, рассказать о пережитом приключении. Может, сестра чего полезного подскажет? Странно было думать о Келебриэль не как о противнике. Как-то очень быстро мы объединились… Если это, конечно, можно было так назвать. Я не исключал, что как только эльфийка узнает последние новости — попросит денег и покинет город. А может, и без денег обойдется. Келебриэль никогда не отличалась ни сострадательностью, ни альтруизмом, которыми грешил я.
Прикупив на десерт сахарный крендель, я быстрым шагом добрался до борделя.
Рабочая ночь уже закончилась, и на кухне клевали носами только что выпроводившие клиентов девочки. У плиты, поминутно сверяясь с небольшим листочком, стоял Мартин, помешивая в большой кастрюле что-то странное.
— Привет, Кериэль! — улыбнулась Фаби. — Видишь, как ты нас мотивируешь?
Заглянув в кастрюлю, я опознал нечто, напоминающее грибной суп-пюре.
— С бульоном переборщил, — не удержался я от замечания и, вооружившись ложкой, пошел в атаку на варево, храбро его продегустировав, — но очень даже неплохо!
Мартин на критику не обиделся и сделал на листе пометку.
— У меня с самого начала с грибами не заладилось. Лизи сегодня принесла целую корзинку белых, один к одному — не удержался.
— Ты их, наверное, томил на маленьком огне, — легко догадался я, — из-за этого вся влага вышла на сковородку, а она должна была выпариться.
— И все-то ты знаешь, — хмыкнул Марин и сделал еще одну пометку.
— Лизи еще копченой рыбки принесла, — хихикнула Фаби. — Может, повторишь тот восхитительный рулет? Мы его всем «Женским домом» вспоминаем и облизываемся!
— Повторю, — согласился я. Рыбный рулет мне тоже очень нравился. — Но не сегодня, очень много дел.
Быстро порезав бутерброды и забрав себе большой чайник, я поднялся в комнату.
Келебриэль тут же перестала притворяться спящей, поднялась навстречу и забрала поднос. Короткие темные волосы эльфийки были гладко прилизаны, под зелеными глазами темнели круги. В мужской одежде, ссутулившись, Келебриэль совсем не походила на прекрасную эльфийку из сказки. Те были золотоволосы, ясноглазы и добры. И уж точно не прокалывали себе языки и носы.
Сестра критически оглядела