Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Короткими перебежками, прячась в затененных местах, команда достигла конюшни, поднялась на второй этаж и вошла в комнату Линды. Даймон установил на окна заклинание черноты, Линда осветила комнату, Джейсон закрыл дверь изнутри.
— Джей, как ты, как дела? — первым делом поинтересовалась Линда у своего помощника.
— Все хорошо. Через час понесу выручку в банк. Здорово, что тессер Мэйсон посоветовал это надежное местечко.
— Передавай ему большой привет, — улыбнулась Линда.
— Кхм, — напомнил о своем существовании Его Светлость герцог Стоунгемский.
— Ой! Я же вас не познакомила. Даймон, это Джейсон Блэк, мой друг и помощник. Джей, это наш герцог. Тот самый, Даймон Рэй Стоунгемский.
— Да. Я Даймон Рэй, друг и помощник Линды, — неожиданно выдал Его Светлость.
Джейсон и Линда округлили глаза. “Помощник? У Линды в помощниках сам герцог?” — было написано на лице парня.
— Так и есть. Даймон помогает Линде с занятиями, и отношения у них чисто дружеские, — пояснил Барсик, вгоняя “напарников” в краску. Он взлетел по лестнице и сказал, нетерпеливо подергивая хвостом: — Чердак тут!
Но дракон не спешил подняться к заветному сундуку. Он внимательно осматривал жилище Линды Дэвис. Старинную кровать и шкаф. Грубый стол. Видавший виды комод. Тазики и ведра в углу. Камин. В приоткрытое окно доносились звуки и запахи конюшни. Больше всего его возмутила поношенная, серая одежда на вешалке у двери. Какой контраст с нарядами Сьюзен Олди! Ноздри дракона раздулись от сдерживаемого гнева. Ему вдруг очень захотелось на следующем занятии по Травологии проявить неловкость и пролить на эту девицу какое-нибудь зловредное зелье. А то и два!
— Даймон, — позвала его Линда. — У нас мало времени.
— Можно я с вами? — пискнул Джейсон. Его голос дрожал от волнения.
Линда замерла, стоя на третьей ступеньке лестницы. Ей заранее было жалко парня. Разве Даймон разрешит!
Его Светлость внимательно посмотрел на Джейсона. И вдруг подмигнул ему.
— Не можно, а нужно. Ты в курсе, зачем мы пришли?
— Да. Барсик сказал, что вам надо кое-что забрать с чердака, — протараторил Джейсон, вне себя от счастья. — Если что, я помогу нести!
Вслед за фамильяром они поднялись наверх.
— Вот! — довольно сказал Барсик и показал носом на сундук, который мирно стоял в своем укромном месте.
— Даймон, ты сможешь разобраться с защитой на нем? — спросила Линда.
— Нет. — покачал головой дракон. — Потому что я не вижу никакого сундука. Джей, а ты?
— Н-нет, здесь только чердачные доски и пыль, — робко сказал Джейсон.
Линда и Барсик недоуменно переглянулись.
Глава 68. Магия Золотого Феникса
— Да как же? Вот же! Вот он! Линда, скажи… М-мау, м-мау…
На Барсика больно было смотреть. Бедный котейка с растерянным видом бегал туда-сюда вдоль невидимого сундука и жалобно мяукал. Даймон шагнул к нему и взял на руки.
— М-мау… Пусти, я покажу, пусти! — не мог успокоиться фамильяр.
Даймон покрепче прижал к себе извивающегося кота и невольно бросил взгляд туда, куда он рвался.
— О! Сундук! — сказал Его Светлость. — Большой, старинный сундук.
Барсик уперся лапами в его грудь и заглянул в лицо: шутит или нет. Но Даймон не шутил. Не выпуская кота из рук, он подошел к находке и внимательно ее осмотрел.
— Даймон, что происходит? Ты правда видишь его? — спросила Линда, потому что Джейсон знаками показывал, что по-прежнему не наблюдает никакого сундука.
— Да, вижу. Благодаря Барсику, потому что на сундуке ведьмовской отвод глаз, — ответил Даймон. Он обернулся и протянул кота Джейсону: — Попробуй ты.
Барсик охотно забрался на руки парнишки и нетерпеливо спросил:
— Ну?!
— Сундук! — радостно ответил ему Джейсон. — Какой большой… Хорошо, что я с вами пошел, так же? Помогу нести.
— Конечно хорошо, — подтвердил герцог. — Но в люк он не пройдет. Поищешь другой выход? Линда дай Джейсону свет, только небольшой, чтобы снаружи не заметили.
Джей вернул Барсика Его Светлости и растворился в сумраке чердака.
— Даймон, а что с защитным заклинанием? Ты можешь его снять? — спросила Линда
Ее голос слегка дрожал. Если в сундуке Компас Тьмы, то поиски Даймона закончатся. И тогда он… Тогда он будет помогать ей с учебой…
Дракон посадил кота на плечи и стал внимательно осматривать зачарованный сундук. Он что-то прошептал и по темным дубовым доскам пробежали красные искры.
— Оу. Это фамильная защита Рэев!
Даймона было не узнать. Степенные, выверенные движения сменились резкими и порывистыми. Он несколько раз быстро провел руками над сундуком, прошептал какие-то заклинания и положил ладони на крышку. Ничего не произошло, и Барсик, который напрягся в ожидании удара защитного заклинания, выдохнул и обмяк на плечах Даймона пушистым воротником. Но не надолго.
— Открывай же! Что там, что внутри? — Кот собрался в комочек и нетерпеливо перебирал лапками.
— Открывать будем дома. Ключа-то нет, — Даймон оглядел сундук со всех сторон, — замка, впрочем тоже. Тут могут быть сюрпризы.
Из темноты показался Джейсон.
— В торце есть дверь. Ведет на задний двор. Проход к ней я освободил, вот только лестницы там нет.
— Разберемся, — сказал дракон таким уверенным голосом, что сердце Линды пропустило удар.
Даймон мог с легкостью нести сундук один, но он не хотел лишать Джейсона удовольствия быть полезным и поучаствовать в приключении. Он помог парню найти все еще невидимую ручку сундука, — Линда пока не умела делать отвод глаз, соответственно, снимать его тоже, — и они, стараясь двигаться как можно тише, отнесли свою находку к выходу из чердака.
— Лестница есть у новой конюшни, но там дежурный конюх, незаметно не пронести, — шепнул Джейсон. — Я сбегаю за веревками, спустим сундук, а сами вернемся через комнату Линды.
— Толковый план, — похвалил его герцог. — Но, думаю, обойдемся так.
Джейсон зажал рот рукой, когда Даймон шагнул в зияющий проем чердачной двери. Они с Линдой бросились туда, переживая за Его Светлость, но выглянуть наружу не вышло: прямо перед ними появилась улыбающаяся драконья морда, и им весело подмигнул огромный глаз с вертикальным зрачком. Даймон еле-еле помещался между стеной старинного здания и забором, окружавшим “Медовый”. Ему пришлось сесть на задние лапы и обвить их хвостом, чтобы не задеть хлам, лежавший за конюшней. На чердаке послышалось сдавленное хрюканье — Линда и Джейсон изо всех сил пытались убедить себя, что ничего смешного в драконе, который копировал котика, не было.
Даймон обхватил сундук передними лапами, аккуратно поставил его на землю и обернулся человеком.
Неснятый отвод глаз существенно облегчал похищение сундука из трактира. Заодно не пришлось