Knigavruke.comРоманыЭшвуд - Ева Деверо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 69
Перейти на страницу:
обеспечить брак с джентльменом с положением. Это не подарок. Это страховка. Я намерен поддерживать вас в обществе — должным образом. Я буду вашим покровителем, мисс Тремейн, и сделаю так, чтобы ваше имя встречали с честью.

Её глаза блестят от слёз.

— Ваша Светлость… Ваша доброта выше того, что я заслуживаю.

— Нет, — говорю я ей. — Это лишь самое малое начало.

Затем я поворачиваюсь к Калебу. Парень выпрямляет спину, почти инстинктивно. Он старается не выглядеть нервным.

— Ты показал себя способным. Верным. Храбрым. Я устрою тебя на шахты в Уэксмуре с жильём, питанием и регулярной оплатой. Это честная работа. Также есть небольшое фермерское поместье в Восточном Эшвуде. Оно твоё, если хочешь.

Он с трудом сглатывает, затем кивает.

— Спасибо, милорд. Я не растрачу его зря.

— Лучше бы не растратил, — говорит Элиза.

Бенджамин, всё ещё сжимающий тот старый, потрёпанный секач, словно мир может попросить его сражаться снова, прочищает горло.

— А я, милорд?

— Тебе дадут землю в поместье Уэксмура. Достаточно, чтобы жить с достоинством. И отдельную постройку, чтобы возобновить твоё ремесло. Я всё устрою.

Мужчина склоняет голову — лишь однажды — и говорит:

— Это более, чем достаточно.

Грегори вцепляется в руку Элизы, прижимаясь к ней. Я встречаюсь с ним взглядом и слегка киваю. Он не кивает в ответ. Но и не прячется.

Я встаю.

Затем я останавливаюсь, смотрю на Калеба и кивком головы указываю на дверь. Он без слов следует за мной. Мы выходим в коридор, где свет бледнее, слабее. Я закрываю за нами дверь.

Он неловко переминается с ноги на ногу, всё ещё мокрый после поездки.

Я скрещиваю руки и слегка наклоняю голову.

— Если ты не женишься на этой девушке в ближайшее время, — говорю я низким голосом, — это сделает кто-то другой.

Он напрягается. Затем, медленно, его плечи опускаются, и он выдыхает через нос.

— Я услышал Вас, Ваша Светлость.

— Хорошо. — Я окидываю его взглядом. — Я жду от тебя не меньшей чести.

Он снова кивает.

— Вы её получите.

Я киваю в ответ, затем оставляю его в коридоре.

Далее — Кэтрин.

Выходя из гостиницы, Кэтрин сворачивает за угол и мы встречаемся перед входом. Она улыбается мне — запыхавшаяся, но сияющая до боли.

— Ты сделал то, что хотел?

Кэтрин кивает.

— Думаю, да.

— А как он, Габриэль?

Её глаза на мгновение расширяются. Затем она колеблется.

— Лорд Габриэль… Ты знал?

— Конечно знал.

И тут я улавливаю намёк на какой-то запах в воздухе. Он знаком, но я не могу его определить.

Я хмурюсь.

— Что это за странный запах?

Кэтрин отмахивается от меня своим идеальным маленьким пожатием плеч, с которым я уже знаком до раздражения.

— Какой запах? Тебе кажется, Дориан. Я умираю с голоду — как думаешь, миссис Грейндж захочет испечь целый шоколадный торт?

Я колеблюсь… затем отбрасываю эту мысль.

Превращение было слишком тяжёлым. Я просто хочу добраться до дома и спать. Должно быть, я устал.

Кэтрин забирается в карету, а я следую за ней.

Дверца закрывается за нами с щелчком.

Карета раскачивается, когда мы садимся рядом, её голова покоится на моём плече.

— Сегодня вечером холодно, — говорит она и скользит своими руками в мои. Вторая рука изящно сложена у неё на коленях.

Краем глаза я наблюдаю, как она смотрит на город.

Мы сделали это. Мы победили.

Приходит ностальгия — воспоминание о нашей первой поездке в карете. Я тихо смеюсь.

— Помнишь тот раз, когда ты пыталась меня убить?

Она издаёт робкий смешок и смотрит на проплывающие мимо деревья.

— Как я могу забыть? Возможно ли, что я любила тебя уже тогда?

Я усмехаюсь при этой мысли.

— Что заставило тебя использовать конвертовскрыватель?

Она поворачивается и ухмыляется, хлопая ресницами, когда кокетничает в ответ, но избегает вопроса.

— Ты заслужил.

Это что-то новое. Поведение, которого я ещё не видел.

Кэтрин никогда не хлопала ресницами. Она также не стала бы уклоняться от вопроса — возможно, нагружать его, использовать как оружие. Но никогда не убегала от словесной перепалки. Я смотрю на неё и на то, как движутся её губы.

Как она дышит.

Она кажется… другой…

Возможно, мне кажется…

Мы прибываем в городской особняк Эшвуда и я открываю для неё дверь. Она проскальзывает мимо меня, улыбаясь, а я следую за ней.

Дверь закрывается за нами.

Мы возвращаемся в наши покои и Кэтрин скользит по комнате, расстёгивая пальто, двигаясь с лёгкой чувственностью. Она раздевается — снимает перчатки, расстегивает пуговицы. Её обнажённая спина сияет в свете камина.

Подозрительный, я смотрю, как её кожа сияет в утреннем свете, но вскоре замечаю, что даже шрамы и отметины на её теле — те же самые.

Должно быть, я устал больше, чем думал.

И всё же я не двигаюсь.

Моё дыхание меняется.

Медленное. Тяжёлое. Настороженное.

Она поворачивается ко мне лицом, всё ещё ухмыляясь.

— Ты собираешься просто смотреть на меня всю ночь? — шепчет она соблазнительно.

Мой голос становится темнее.

— …Возможно…

Она пересекает комнату, её ноги бесшумно скользят по половицам.

— Ты дьявол, муж.

Она обвивает руками меня и прижимается губами к моим. Я стою неподвижно и зверь внутри меня отшатывается. Я замечаю и это.

Это чувствуется… иначе.

— В чём дело, Дориан? — шепчет Кэтрин. — Разве ты не хочешь меня? Я ждала всё это время… ждала… тебя. Я рисковала своей жизнью ради тебя.

Это правда, рисковала.

Монстру это не нравится.

Он ревёт внутри меня.

Он отталкивает меня от неё.

От неё не пахнет, как от неё.

Мой язык высовывается, проводя по её горлу, и Кэтрин крепко прижимается ко мне, постанывая, когда моя хватка сжимается.

На вкус она не как она…

— Дориан, — тяжело дышит Кэтрин…

И тут раздаётся стук в дверь. Это один из сыщиков Боу-стрит. Его голос доносится приглушённо сквозь дверь.

— Лорд Габриэль просит поговорить с вами и герцогиней.

Я испускаю вздох.

Неужели этот день никогда не кончится?

— Хорошо, пошлите его в библиотеку — и принесите виски.

ГЛАВА 23

Призрак

ГАБРИЭЛЬ

В библиотеке тихо, когда входит Дориан. Я жду у камина, одной рукой опираясь на каминную полку, графин с бренди нетронут рядом со мной.

Её Светлость герцогиня садится рядом в высокое кресло с прямой спинкой, руки легко лежат на коленях. Она быстро научилась искусству придворной неподвижности. Бледная, но собранная, острые глаза скрыты под мягкостью.

— У меня есть новости, — говорю я. — Кажется, я нашёл нашего человека.

Дориан выпрямляется. Кэтрин слегка подаётся вперёд.

— Правда? Вы уверены?

— Настолько уверен, насколько

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?