Knigavruke.comРоманыНевеста по ошибке, или Попаданка для лорда-дракона - Лира Серебряная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 69
Перейти на страницу:
«дочку, ты же учишься на бухгалтера» помочь свести цифры за три месяца. Мне было девятнадцать. Я сидела ночью на кухне, раскладывала бумажки по графам и не понимала, почему дебет не сходится с кредитом на семьсот тридцать четыре рубля.

Я тогда нашла ошибку. Под утро, в шесть с чем-то.

И поняла одну вещь, которая с тех пор меня ни разу не подвела: цифры всегда сходятся. Если не сходятся — значит, ты ещё не нашёл, где спрятано. Не значит, что нет ответа. Значит, ответ есть, но требует усидчивости.

С этой простой, банальной, бухгалтерской мыслью я сейчас стояла перед Советом Пяти.

— Лорд Дариен прав в одном, — сказала я. Спокойно. Голос свой, не чужой. — Способ, которым пало проклятие, нужно проверить. Личность супруги лорда Ашфроста нужно установить. И магическую структуру событий нужно описать. Я с этим согласна. Поэтому я провела три проверки самостоятельно ещё до того, как кто-либо из присутствующих об этом попросил.

Я подошла к столу. Не садилась — опираясь о край ладонями, как становятся, когда показывают цифры.

— Перед Советом — три комплекта документов. У лорда Бальтазара — полный аудит Ашфроста за последние двадцать три года: финансы, оборонный потенциал, магический потенциал, население. У леди Аэрин — четырнадцатистраничная структура падения проклятия с пошаговой формулой. У лорда Вельмара — записи бывшего сотрудника Ашфроста, библиотекаря Тарена Морра, содержащие сторонний независимый анализ структуры якоря, проведённый двадцать два года назад. — Я выдержала паузу. — Это документальная база. Прежде чем переходить к ней, я хотела бы, с разрешения Совета, ответить на третий вопрос лорда Дариена. Откуда я.

Дариен едва заметно подался вперёд. Я видела это краем глаза.

— Я не из Аэтерии, — сказала я. — Я из мира, в котором нет магии. Из города под названием Санкт-Петербург. Я работала бухгалтером в логистической компании. Вечером двенадцатого… числа я закрывала квартальный отчёт. Уснула на рабочем месте. Очнулась — в карете, в трёх часах от Ашфроста, в чужом теле, которое не было живым в обычном смысле слова.

В зале стало совсем тихо.

— Тело, в котором я нахожусь, — продолжила я, — не тело леди Мариссы Дель'Арко. Это магическая оболочка, изготовленная родом Дель'Арко по технологии, известной в их семье четыре поколения. Технология применялась невестами, которых отправляли в Ашфрост, чтобы избежать смерти настоящих дочерей. Леди Вирена Дель'Арко может это подтвердить под присягой. Настоящая Марисса Дель'Арко — здесь.

Я указала рукой. Не широко — ровно. Марисса встала со скамьи. Не сразу: одно мгновение собиралась, потом поднялась медленно, спокойно, как она научилась делать за последнюю неделю.

— Здравствуйте, — сказала она в тишину.

Дариен молчал. Очень. Я чувствовала, как у него в голове перекладываются папки — те, в которые он годами складывал «использовать против Ашфроста», и в которых сейчас половина бумаг внезапно стала бесполезной.

— Леди Дель'Арко, — мягко сказал Бальтазар, — благодарю вас. Леди Маша, продолжайте.

Я кивнула.

— Перехожу к аудиту.

И начала.

Я не буду пересказывать его весь — это четырнадцать страниц, и Совет читал их позже, не один день, и не один маг качал головой над числами. Я просто шла по графам, как ходила по квартальному отчёту в ЛогиТрансе: статья за статьёй, цифра за цифрой, ровным голосом, без украшений. Запасы зерна — четыре амбара, столько-то мешков. Магический потенциал — по семи параметрам, измеренным Ольвеном лично. Население — двести сорок один человек в деревне, плюс гарнизон, плюс прислуга замка. Доходы. Расходы. Хищения, обнаруженные в управлении Мервина: двенадцать процентов годовых на протяжении двадцати трёх лет, итог в золотых монетах, итог в эквиваленте.

— Получатель хищений, — сказала я, не повышая голоса, — лорд Дариен Запада. Пять курьеров, имена и даты — приложение «А». Двенадцать перевалочных точек — приложение «Б». Семьдесят шесть подтверждающих расписок, хранящихся в тайнике под третьей ступенью восточной лестницы Ашфроста, — приложение «В». Все расписки проверены и сличены. Все сходятся. Я готова ответить на вопросы по любой строчке.

Я подняла глаза.

Бальтазар сидел очень прямо. Аэрин — медленно, очень медленно листала свою стопку. Вельмар — всё ещё стоял у картины, но картина его уже не интересовала. Он стоял к нам спиной, и я видела, как напряжены его плечи.

Дариен — улыбнулся. Тёпло, понимающе.

— Леди Ашфрост, цифры — это, конечно, важно. Но цифры можно подделать. Признаюсь, из ваших слов я слышу две недели работы талантливого бухгалтера. Я не сомневаюсь в вашем таланте. Я сомневаюсь в источнике.

— Источник, — сказала я, — расписки. Лорд Дариен, ни одна из них не написана моим почерком. Каждая — двадцати и более лет, состарена временем, сличается по магической эманации с курьерскими печатями вашей канцелярии. Лорд Вельмар, тридцать лет в союзе с Западом, наверняка узнаёт эти печати в лицо: те же курьеры тридцать лет ходят и в его земли. Можете спросить.

Вельмар не повернулся. Стоял у картины. Молчал.

— Лорд Вельмар? — мягко переспросил Бальтазар.

Долгая пауза.

— Я… подтверждаю печати, — сказал Вельмар наконец. Ровно. Не оборачиваясь. — Образцы соответствуют западной канцелярии за последние двадцать три года. Это не подделка.

Аэрин отложила перо. Очень медленно.

Я повернулась к скамье.

— Прошу пригласить свидетеля. Мервин Корст, бывший казначей Ашфроста.

## V. Свидетель

Мервин встал.

Он шёл к столу медленно, не от страха — от того, что у людей, никогда не выходивших публично с правдой, нет привычки к этой походке. Он шёл, как человек идёт к собственной могиле, чтобы прочитать на ней эпитафию: с достоинством, без театральности, понимая, что назад дороги нет.

Остановился. Поклонился Совету. Не Дариену. Совету.

— Лорд Бальтазар. Леди Аэрин. Лорд Вельмар. Лорд Кайрен. — Он сделал короткую паузу. — Лорд Дариен.

Имя Дариена он назвал последним. Без интонации.

— Меня зовут Мервин Корст. Двадцать три года я был казначеем Ашфроста и одновременно — тем, что лорд Дариен называл своим «надёжным каналом». Я вёл двойную бухгалтерию. Передавал ежемесячные отчёты в Запад через курьеров, имена которых в приложении «А». Получал инструкции о размерах хищений — четырежды в год, через тех же курьеров. Подделывал записи в регистрах. Имитировал случайные потери на пожарах, наводнениях и конских падежах для прикрытия недостач. — Голос его был ровный, без выражения, как у человека, диктующего диагноз. — Я сохранил все расписки. Я знал, что когда-нибудь они мне понадобятся.

Дариен поднял голову.

— Лорд Бальтазар, — сказал он, и впервые в его голосе мелькнула не отеческая интонация, а профессиональная, — я обязан возразить. Свидетель обвиняется собственным лордом в государственной измене и хищениях двадцатилетней давности. Свидетель в положении смертника. Свидетель готов сказать что угодно, лишь бы получить помилование от

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?