Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На столике рядом лежала газета – скорее всего, кто-нибудь из посетителей пил кофе или завтракал и читал новости. Я взяла газету в руки, и поскольку мозг пока работал исключительно на то, как мне себя защитить, взгляд сразу наткнулся на объявление: «Адвокатская контора Мердок и Мердок ищет помощника адвоката, оплата договорная».
Адрес конторы был не в центральной части города, и у меня появилась надежда, что, если эта контора не может себе позволить нанимать тех, кто окончил университет, вдруг она маленькая и у неё не слишком высокие доходы. Хотя имя Мердок мне довольно часто попадалось в статьях «Юридического вестника», но я не думала, что этот Мердок может жить в нашем захолустье; я была уверена, что это какой-то известный столичный адвокат.
«Скорее всего, однофамилец», – подумала я.
И понадеявшись, что не просто так мне попалась эта газета, я пошла искать, где находится Сиреневый бульвар, на котором располагалась контора «Мердок и Мердок».
Конечно, у отца ещё оставались знакомые адвокаты, но все они были успешны, и вряд ли кто-то из них взял бы меня на работу только потому, что когда-то они уважали адвоката Камински. Я для них была никем.
А если меня возьмут на эту работу, то у меня решится и второй вопрос, он же меня будет и защищать.
Контора «Мердок и Мердок» находилась в подъезде одного из старых домов и выглядела не очень презентабельно, особенно по сравнению с теми адвокатскими бюро, которые я посещала сегодня утром.
Я толкнула старую дверь с вывеской и зашла. Помещение было маленьким: небольшой предбанник, за ним шёл холл, в котором стоял стол, видимо отсутствующего помощника, потому что стол был завален бумагами так, что казалось, на нём выросли горы.
Помимо стола, в холле стояли старая кофемашина, чайник и два стула для посетителей.
Я подумала, что это идеальное место, потому что каждый пришедший сюда после университета задерёт нос и откажется работать, а мне это место как раз подходило.
Я подошла и, поскольку в холле никого не было, решила взглянуть на бумаги, которыми был завален стол. Это были дела и документы, к ним относящиеся. Я покачала головой.
Конечно, держать бумаги в таком виде – это полная катастрофа; всё следовало разложить по папкам и внести в реестр. Судя по делам, а их было много, работа у конторы была, но, скорее всего, клиенты были не сильно платёжеспособные.
– Что вы здесь делаете? – вдруг раздался резкий мужской голос.
Я от неожиданности даже уронила те несколько листов, которые держала в руках.
Глава 7
– Что вы здесь делаете? – вдруг раздался резкий мужской голос.
Я от неожиданности даже уронила те несколько листов, которые держала в руках.
– Ничего не делаю, – сказала я.
– Ну раз ничего не делаете, тогда идите отсюда, – довольно грубо сказал он.
Я с удивлением посмотрела на высокого, красивого, ещё не старого, но и не слишком молодого мужчину. Седина на висках указывала на то, что ему далеко за сто пятьдесят. Драконы обычно стареют медленно, живут примерно до трёхсот, поэтому мужчине могло быть даже больше. Да и некрасивых драконов не бывает.
– Простите, я не так выразилась. – Я подняла бумаги с пола, аккуратно положила их на заваленный стол и сказала: – Я пришла по объявлению как соискатель на работу помощника адвоката. Вы же господин Мердок?
Мужчина внимательно посмотрел на меня, потом – на стол.
– А вы видели, что там, в объявлении, написано? – не подтверждая, что он и есть Мердок, спросил мужчина.
Газета у меня была с собой, я её захватила. Поэтому я развернула её и ещё раз прочла до конца. В конце объявления мелким шрифтом было написано, что в качестве помощника требуется мужчина.
– А что за дискриминация? – спросила я. – Почему только мужчины?
– Мисс…
– Миссис, – сказала я.
Брови мужчины удивлённо поднялись.
– Вы замужем?
– Пока да, но это ненадолго, – ответила я.
– В каком смысле? – спросил он.
А я подумала, что не просто так у него дела неважно идут: какой-то он тупенький адвокат. Но работа мне была нужна, и я ответила:
– В том смысле, что я сейчас развожусь.
– Ага, – сказал он. – И значит, будете искать нового?
– Нет уж, спасибо, – сказала я. – Нового мне не нужно, мне бы отойти от ситуации со старым. Но работа мне нужна.
– Все вы так говорите, – сказал адвокат, – а потом, вместо того чтобы работать, начинаете мешать работать мне.
И я поняла, что у мужика уже был опыт общения с молодыми драконицами, которые явно приходили устраиваться на работу, чтобы выйти замуж.
– Послушайте, мистер Мердок, если это вы, – сказала я. – У меня трое детей и свекровь. Муж оставил мне дом, но содержать меня он не намерен. Поэтому я хочу работать, чтобы содержать себя и детей.
Взгляд мистера Мердока изменился. Пока было непонятно, он меня всё же выгонит или возьмёт, поэтому я решила: уж говорить так говорить.
– Да, – сказала я, – и мне будет нужна консультация. Вполне возможно, что я подам в суд на мужа. Но у меня нет лицензии, чтобы защищать себя самой, и нет столько денег, чтобы нанять адвоката, который бы это сделал для меня. Зато у меня есть знания и мотивация.
– Знания и мотивация – это хорошо, – сказал мистер Мердок. – А умеете ли вы работать с адвокатскими документами?
– Умею, – сказала я уверенно.
– Вы где-то учились?
Не говорить же ему, что я