Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Огромное спасибо, — с легкой улыбкой благодарит Терренс. — Многим из вас пришлось приехать из других городов и даже стран. И мы вам очень за это признательно. Конечно, жаль, что некоторые люди все-таки не смогли прийти, но мы уже получили их поздравления и шикарные свадебные подарки и поблагодарили их. И счастливы, что вы согласились разделить с нами нашу радость.
— Спасибо огромное за ваши пожелания, теплые слова и любовь, — с широкой улыбкой добавляет Наталия. — И огромное спасибо всем тем, кто помогал нам с Ракель, Терренсом и Эдвардом организовать это торжество и воплотить наши желания в реальность. Без вас этот праздник не был бы таким удивительным. Огромное спасибо всем и каждому.
— Мы бы хотели поблагодарить наших с Эдвардом шаферов Даниэля и Питера за то, что они помогли нам подготовиться к сегодняшнему дню, — благодарит Терренс. — Если бы не эти парни, мой братик точно пришел бы на свадьбу в старых потертых джинсах, рваной футболке и с нечесаным стогом сена на голове. Ну а я… Я бы не был еще более ослепительным и неотразимым, чем обычно.
Слова Терренса заставляют гостей скромно хихикнуть, а Питер и Даниэль с гордо поднятой головой окидывают всех взглядом, будто принимая благодарности.
— И вместе с этим раздается закадровый смех, — шепотом обращается к Питеру Даниэль.
— Надо подать идейку тем, кто будет монтировать свадебный фильм, — также шепотом соглашается Питер.
— А мы с Наталией от всего сердца благодарим наших подружек Анну и Хелен за то, что они помогли нам подготовиться к этому дню, — уверенно говорит Ракель. — Если бы не наши девочки, этот день не был бы таким чудесным. И все не прошло бы без сучка и задоринки.
Анна и Хелен со скромными улыбками окидывают гостей взглядом, пока те им тихонько аплодируют.
— Думаю, мы и правда отлично справились с ролью подружек невест, — отмечает Анна.
— У нас с шаферами женихов вышла просто идеальная команда, — добавляет Хелен.
— И без вашей помощи всего этого не было, — отмечает Эдвард. — Не было бы всего этого и без наших гостей. Дорогие гости, спасибо вам всем огромное за то, что вы сделали этот праздник невероятным.
— Мы благодарны каждому из вас, — добавляет Терренс. — Даже тем, кто не смог приехать, но не забыл про нас. А мы с Ракель от всей души поздравляем Эдварда и Наталию с заключением брака и желаем им всего самого наилучшего. Пусть сегодня свадьба и у меня, я не забываю о том, что сегодня сам отдаю своего маленького братика в руки любимой девушки.
— Так же, как мы с Наталией поздравляем Терренса и Ракель. Я со спокойной душой отдаю своего большого братика в руки своей дорогой невестке, давая ей официальное право надирать ему зад так, как ранее было позволено мне одному.
— Дай бог, вы проживете долгую и счастливую жизнь, — выражает надежду Максимилиан.
— Мы вас всех любим! — широко улыбается Наталия и изображает руками сердце. — Вы самые лучшие!
— А мы любим невесту и жениха! — весело вставляет Дерек.
— Очень сильно! — добавляет Гордон. — Да, народ?
— Да-а-а-а! — радостно выкрикивают все гости.
— А мы любим вас, — скромно улыбается Ракель.
— Любим! — бодро восклицает Терренс. — Да-а-а!
Сэмми громко лает в унисон, дружелюбно виляя хвостом, и получает немного ласки от Скарлетт, которая мягко трепет его за ушки. А после недолгих радостных возгласов и еще пары глотков выпитого шампанского гости один за другим начинают постукивать вилками по своим бокалам, призывая молодоженов поцеловать друг друга. Поначалу Эдвард и Наталия и Терренс и Ракель просто смотрят на всех со скромной улыбкой, но когда народ начинает стучать по бокалам гораздо сильнее и громче, а песик – лаять еще громче, обе пары новоиспеченных супругов встают и после недолгого взгляда глаза в глаза осуществляют мечту гостей, на несколько секунд слившись в нежном, продолжительном поцелуе, полным любви и тепла. Их руки вначале опущены, но потом девушки начинают придерживать одной из них затылок своих мужчин и прикладывает другую к его груди или щеке, пока те просто крепко обнимает их за талию и поближе прижимают к себе. И этот поцелуй новобрачных принимается публикой на «ура».
Ну а вскоре поцелуй разрывают сначала Эдвард с Наталией, а уже потом и Терренс с Ракель. Обе пары срывают кучу оваций, на которые они, впрочем, не обращают внимания, с широкой улыбкой смотря в глаза любимого человека, лицо которого они нежно поглаживают, и со лбом которого соприкасаются. И только лишь после того, как все четверо по очереди заключают друг друга в крепкие объятия, молодожены удостаивают издающих возгласы, громко аплодирующих и свистящих гостей своим вниманием. А после еще нескольких тостов от тех, кто еще не успел произнести их ранее, все присутствующие начинают заниматься разными вещами. Кто-то сидит за столиком и просто болтает с кем-то, кто-то ест и пьет то, что им подают на этом празднике, и высоко оценивают вкус предлагаемых блюд, кто-то не отказывает себе в удовольствии выпить немного больше шампанского, а кто-то не хочет сидеть за столиком и разбегается по разным углам зала. Никто сейчас не скучает. Каждый находится занятие. Даже маленькие Аманда, Гарольд, Хейли и Шеннон, которые весело о чем-то болтают и вскоре решают немного поиграть с Сэмми.
— Что ж, мистер Рочестер, я могу поздравить вас, — уверенно сообщает Джейми, сидя за столиком с Ребеккой, Летицией, Энтони и только что подсевших к ним Адрианой и Фредериком. — Вы, ваша супруга и теща стали частью нашей семьи. Мы с вами теперь одна большая дружная семья!
— Могу поздравить вас с тем же, дорогой мой родственник, — бодро отвечает Энтони.
— Ох, боже, вы себе не представляйте, какие эмоции я чувствовала во время церемонии, — с легкой улыбкой признается Летиция, приложив руку к сердцу. — Слезы сами текли из глаз.
— Ах, миссис Рочестер, как я вас понимаю… — тихо вздыхает Ребекка. — Я не могла сдержать эмоции. Вы себе не представляйте, как я рада, что эта свадьба наконец-то состоялась.
— Не могу поверить, моя дочка вышла замуж! Господи… Она же совсем недавно была еще новорожденной крошкой.