Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А еще возник вполне закономерный вопрос: где заканчивается потайной ход? Девочки выбрались из него где-то рядом с комнатой Джейса. Значит ли это, что он может найти более безопасную дверь?
Но Джейс так устал, что этот вопрос пришлось оставить до лучших времен. Он уснул, едва голова коснулась подушки, а через три часа его уже разбудили к завтраку. После сестры отправились на уроки, отец — в офис, а Лоретта — по магазинам. Правда, в дневное время суток по дому бродило огромное количество прислуги. Если его обнаружат в отцовской спальне, об этом сразу станет известно Филиппу, а горничные вполне могут прийти туда для уборки.
Однако тратить время зря Джейс тоже не желал: времени до вечеринки практически не осталось. А значит, он должен передать Хелен как можно больше информации, потому что о следующей их встрече говорить не приходится. Поэтому Джейс изучил стены в коридоре, только теперь настроившись на сестер. Девочки пользовались тайным входом совсем недавно, и их след должен быть достаточно ощутимым.
Сначала ничего не получалось. Джейс шел и шел вдоль стены, прячась в комнаты, если слышал чужие шаги. Он устал, чары начинали выматывать, а что бывает в случае выгорания, он помнил слишком хорошо. Нет, нужно было действовать как можно осторожнее. А ведь, если рассуждать логически, вход должен быть в отцовском кабинете, чтобы он мог беспрепятственно пользоваться своими записями. Вот только кабинет находился на другом этаже, и вряд ли сестры туда забрались без разрешения. И не стоит забывать о защите. Нет, где-то есть еще одна дверь, и она рядом.
Джейс уже начинал подумывать прямо спросить Лилию и Катерину, где же они так прекрасно спрятались накануне, но в эту самую минуту ощутил их след. Он вел в музыкальную комнату, которая находилась совсем неподалеку от его спальни. Джейс направился туда. Даже если там прислуга, он скажет, что хотел помузицировать, пока все заняты своими делами. Ничего подозрительного. Но, к его счастью, комната оказалась пуста.
Джейс прошелся вдоль стен, коснулся рояля. Здесь было слишком много энергии девочек. А может, поэтому он сюда и пришел? И никакой двери тут нет? Но Джейс не сдавался и продолжил осмотр, пока не ощутил: вот оно. Даже банально: стоило повернуть чуть в сторону портрет на стене, как дверь отворилась, и он снова очутился в тайном коридоре.
Джейс вернулся в свою комнату за папкой и понес ее на место. Оставалось сориентироваться, где же он сам находился накануне, но уже через четверть часа его поиски увенчались успехом, и он вошел в «теневой» кабинет отца. Папка вернулась на полку, а Джейс продолжил листать бумаги, стараясь найти в них еще хоть что-то.
И нашел. Все это время Айнсворды искали способ, как насильно пробудить в одном из них чары, которыми обладал создатель купола. Список имен, возле которых стояли даты, насчитывал двадцать пять мужчин. А даты… Джейс готов был поспорить, что это либо те дни, когда проводили эксперимент, либо время их смерти. А может, и два в одном.
Несколько документов Джейс переписал здесь же, забрал копии и вернулся в свою комнату, решив до приема больше не наведываться в кабинет. Неужели он наконец-то близок к своей цели, и Филипп Айнсворд потеряет свою власть? Джейс боялся в это поверить и готов был на всё, чтобы надежда оказалась реальностью.
С именами и датами Хелен уже могла начать работу, но Джейс опасался доверять их передатчику, еще помня, как происходили покушения на Дорреса. Кто-то мог подключиться к технике, и тогда беды не миновать. Спасало то, что никто не знал нового номера Джейса, зато связь Хелен могут попытаться отследить. Нет, рисковать нельзя. И до самого дня вечеринки Джейс разыгрывал примерного сына, смирившегося со своей участью.
В день приема у Барб дом забурлил, словно разворошенный улей. Приехали парикмахеры, стилисты. Джейс делал вид, что является частью всеобщей суматохи, но с каждой минутой ему становилось все сложнее сохранять спокойствие. Слишком многое зависело от этого вечера. Сможет ли он передать Хелен бумаги? Как она отреагирует на новость о его помолвке? Что дальше делать ему самому? Вопросы, вопросы без конца и края.
Около пяти часов вечера все были в сборе. Для семьи подготовили два кара: в одном собирались ехать Филипп и Лоретта, во втором — Джейс и девочки. Стоило признать, со стороны всё семейство выглядело великолепно. Отец не изменил классическому черному костюму. Лоретта в вечернем платье цвета фуксии на его фоне казалась экзотическим цветком. Её волосы уложили в высокую прическу, украшенную цветами из драгоценных камней. Лилия была в нежно-розовом платье. Волосы лежали на плечах крупными локонами, их переплетали розовые паутинки. Катерина остановилась на светло-синем наряде, наиболее закрытом из трех. Ее прическа напоминала материнскую.
Джейс подумал, что вряд ли вписывается в эту картинку, хотя Лоретта и сестры помогли ему выбрать максимально подходящий костюм: темно-серый, с зауженными брюками. Ярким акцентом стала бирюзовая рубашка. Вечно непослушные волосы парикмахеры тщательно зализали назад. Надолго ли?
Бумаги он постарался равномерно придавить к телу поясом. Полы пиджака надежно скрывали их от посторонних глаз, но Джейс боялся, что листы зашелестят при движении, и старался меньше шевелиться.
— Выглядишь невеселым, братик, — заметила Катерина, когда они сели в кар. — Неужели эта помолвка настолько необходима, раз она тебе не по душе?
— Отец считает, что да, — отстраненно ответил Джейс, активируя панель управления и называя адрес ресторана Барб.
— Вы с ним совсем не ладите, — вздохнула девушка.
— Мы плохо друг друга знаем. — Джейс постарался обойти скользкую тему.
— Мне кажется, дело не в этом.
— По-твоему, это подходящий разговор для праздника? — Парень фальшиво улыбнулся.
— Дома нас могут услышать, а здесь нет. Послушай, если мы с Лили можем чем-то тебе помочь…
Только не они! Вот девочек Джейс точно не собирался втягивать в свои планы.
— Я скажу, — пообещал он. — Но лучше просто наслаждайтесь вечеринкой. Барб Матрион умеет их устраивать.
Катерина едва уловимо вздохнула и отвернулась к окну, а Джейс постарался успокоиться, и ему даже это удалось. Либо он сумеет передать бумаги Хелен, либо придется ждать, и не факт, что случай для этого в ближайшем будущем представится. Значит, надо постараться и не допустить ошибок, потому что каждая из них может оказаться фатальной.
Глава 24
Хелен
Хелен,