Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кулак влетел мне в поясницу. Скривившись от боли, я уронил тетрадь и снимки с места преступления. Ветер подхватил их и раскидал по кладбищу.
– На колени перед могилой моего племянника! Я пытаюсь преподать тебе урок, внушить хоть немного почтения. Ты хоть раз хоронил пустой гроб?
– Убери… руки…
– Ты пишешь только о призраках, убийствах и мертвых детях, – проговорил он у меня за спиной. Его слова уносил ветер. С таким же успехом он мог бы кричать на меня с десятого этажа. – Давай! Задай могиле свои гребаные вопросы, ублюдок. Спрашивай!
Пытаясь вырваться, я снова велел ему отвалить.
Тщетно.
– Я не позволю тебе совать нос в дела моей семьи. У моей сестры нет сил, и я не дам тебе ее мучить. – Он склонился к моему плечу. Я чувствовал горячее дыхание у себя на шее.
– Видишь ли, – шептал он, почти касаясь губами моего уха. – Мой отец был гнилым сукиным сыном, причинившим нам столько зла, что и врагу не пожелаешь. Я забрал у него сестру и вырастил ее. До самой смерти она у меня под защитой. До самой моей смерти. Никто ее не тронет. Особенно ты. Она моя сестра, и я люблю ее, несмотря ни на что.
Я сумел извернуться и посмотреть на него. Глаза Дентмана горели, как волчьи, – голодные, отчаянные, дикие.
– Я уже рассказал о тебе копам. Мой брат полицейский. Он знает, чем я занимался. Убьешь меня – и на этот раз тебя точно поймают.
Дентман схватил меня за правое запястье. Его лицо почти прижалось к моему, изо рта несло. Он казался абсолютно бесстрастным – не улыбался, не скалился: просто смотрел, сжав губы в линию, стиснув челюсти.
В тщетной попытке освободиться я потерял равновесие и ударился виском о надгробный камень Илайджи. Перед глазами заплясали круги, мир накренился. Я подумал о фейерверках и пленке, скользящей меж шестеренками проектора. Слепо вцепился в рубашку Дентмана.
С ошеломительной легкостью он прижал мою руку к земле и наступил ботинком на запястье.
– Тупой ублюдок. Если бы я хотел убить тебя, уже бы это сделал.
Он впечатал кулак мне в лицо. Боль, от которой из глаз полились слезы, вспыхнула в носу и растеклась по всей голове, гремя, как колченогая продуктовая тележка. Я уже не пытался вырваться. Просто молился, чтобы смерть была быстрой и легкой. Зажмурился в ожидании следующего удара.
Но его не случилось. Вместо этого Дентман схватил меня за руки, дернул фута на два влево – подальше от могилы – и позволил перекатиться набок.
Я сделал глубокий вдох. Легкие и грудь обожгло. Все еще не получалось открыть глаза – сначала надо было отдышаться. Я чувствовал, что надо мной нависает крупная фигура Дентмана, и вообразил, как он достает пистолет, о котором я думал прежде, а потом делает контрольный выстрел мне в голову.
Наконец мне удалось открыть глаза и перекатиться на спину. Я кашлял. Отплевывался. Перед глазами еще плыло, но я кое-как повернул голову и посмотрел на своего недруга.
Дентман – спокойный, с ничего не выражавшим лицом – отступил от меня, как охотник, оценивающий добычу.
– Что, черт возьми, ты хочешь со мной сделать? – Такие жалкие вопросы задают в кромешном отчаянии.
Дентман ухмыльнулся.
– Срань господня. Ты отвратителен! Только послушай себя…
– Ты не можешь меня убить.
– Засранец… – Встав на колени, он снова схватил меня за запястья.
Краем глаза я заметил, как на металле блеснул лунный луч, а потом услышал лязг, словно звякнула мелочь. Посмотрел вверх и увидел, что он приковал меня к гребаной ограде.
– Ты не можешь меня здесь оставить. Я же замерзну насмерть!
Широкие плечи Дэвида поднимались с каждым вздохом. Пар струился из его ноздрей, как у быка. Он плюнул на меня и медленно зашагал прочь.
Я слушал хруст снега под его тяжелыми ботинками. Голова все еще кружилась, но я сумел сесть и смотрел ему вслед. Он скрылся за деревьями – во тьме. Исчез из виду, и я почти забыл, как он выглядит.
Думаю, я скоро вырублюсь, крутилось в голове. Думаю, я скоро вырублюсь, думаю, я скоро…
Тьма.
Глава 27
Легкая, смутная тень беззвучно скользнула ко мне – невесомая, забралась на грудь. Горячее дыхание коснулось моего лба. Я почувствовал ее язык, слизывавший слезы, оставившие на щеках горячие борозды.
– Кайл! – позвал я.
Молчание.
Когда я наконец пришел в себя, над кладбищенскими деревьями только занимался рассвет. Его лучи ударили мне в глаза стрелами солнца. Я скривился и отвернулся, не понимая, где нахожусь. Солнечный свет обагрил стволы деревьев, и заснеженные холмы горели сотней октябрей. Я видел вдали церковь. Ее шпиль походил на завиток раковины на фоне бледного неба.
Я попытался сесть, и в голове помутилось от тошноты. Хотел поднять правую руку, но не смог – все еще был прикован к ограде. Свободной рукой я дотронулся до головы. Снова скривился. Шишка на виске была размером с теннисный мяч.
События прошлой ночи обрушились на меня, как ураган. Я посмотрел на левую руку и увидел, что она в крови. Ладонь пересекала внушительная рана. Видимо, в том хаосе я сильно ее порезал. Кончики пальцев посинели.
Затем я понял, как страшно меня трясет. Не мог успокоиться, не мог согреться – и осознал, что лежу на снегу минимум пять или шесть часов.
Голова кружилась. Наверное, у меня было легкое сотрясение. Кровь на раненой руке высохла за ночь, спускаясь алыми лентами от запястья до локтя. Казалось, я только что выпотрошил свинью.
– Проклятье…
Собственные слова вонзились в нежное серое вещество мозга, как осколки стекла.
Далеко-далеко я услышал голоса. Заметил движение за деревьями. Ко мне шли трое мужчин. Когда они приблизились, я понял, что двое – полицейские в форме. Третий, похоже, был смотрителем кладбища.
Троица остановилась в нескольких футах от меня. В снегу рядом с парой блестящих черных ботинок валялась моя тетрадь.
– Эй! – сказал один из офицеров (тот, что был повыше). – Какого черта с тобой случилось?
– Я замерзаю, мать вашу! – стуча зубами, выдавил я.
Смотритель – низкорослый и жирный уродец с ужасными зубами, словно сошедший со страниц романа Диккенса, – указал на меня.
– Видите? Посмотрите на его руку. Я же говорил, что его приковали, а?
– М-меня з-зовут Т-т-трэв…
– Я знаю, кто ты!
Высокий коп оказался Дугласом Кордовой – напарником моего брата. Мы познакомились на рождественской вечеринке.