Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В школе они почти уже прошли искусство Средневековья – осталась только готика. Курс Возрождения начинался еще не скоро, во всяком случае после рождественских каникул. В это самое время Карлайл заболел. Под утро заложило грудь и разболелась голова. Руки и ноги сделались ватными. Когда он двигался, все вокруг плыло. Проснувшись в воскресенье в таком состоянии, он подумал, что надо бы позвонить миссис Уэбстер, попросить ее приехать и увезти куда-нибудь детей. Малыши вели себя хорошо, приносили ему сок и газировку. Но он не мог за ними присматривать. К утру следующего дня он так расхворался, что ему хватило сил лишь на то, чтобы добраться до телефона и сообщить начальству, что заболел. Женщине, взявшей трубку, он назвал свое имя, школу, в которой служит, предмет, который преподает, и характер заболевания. Посоветовал пригласить на время своего отсутствия Мела Фишера. Фишер был художник. Три-четыре дня в неделю, по шестнадцать часов подряд, он писал маслом абстрактные картины, но никому их не продавал и даже не показывал. Карлайл с ним дружил.
– Позовите Мела Фишера, – сказал Карлайл женщине, слушавшей его на другом конце провода. – Фишера, – шепотом повторил он.
Он лег в постель, закутался в одеяла и задремал. Сквозь сон услышал, как на улице зарокотал мотор пикапа и потом, дав обратную вспышку, умолк. Через некоторое время за дверью спальни раздался голос миссис Уэбстер:
– Мистер Карлайл?
– Да, миссис Уэбстер. – Он не узнал собственного голоса. Не поднимая век, сказал: – Заболел я. Позвонил в школу. Сегодня полежу.
– Ясно, – сказала она. – Не беспокойтесь, я обо всем позабочусь.
Немного погодя, лежа в полусне, он услышал, как вроде бы открылась и закрылась передняя дверь. Он прислушался. Из кухни доносился тихий мужской голос. Кто-то выдвинул из-за стола стул. Потом раздались голоса детей. А несколько позже – он не мог определить точно, сколько времени прошло, – к двери его спальни подошла миссис Уэбстер и спросила:
– Мистер Карлайл, не вызвать ли врача?
– Не надо, обойдется и так, – ответил он. – Думаю, это всего лишь сильная простуда. Но мне что-то жарко. Наверно, слишком тепло укрылся. Да и в доме духотища. Может, выключите отопление? – Сказал и почувствовал, что снова впадает в забытье.
Потом услышал, как в гостиной дети разговаривают с миссис Уэбстер. «Пришли они или, наоборот, уходят? – спросил он себя. – И какой сегодня день?»
Он снова задремал. Но звуки открывающейся двери разбудили его. У постели появилась миссис Уэбстер. Она положила руку ему на лоб.
– Да вы весь горите, – сказала она. – У вас температура.
– Ничего, поправлюсь. Мне бы только побольше поспать. Да и отопление надо бы выключить. Будьте добры, пожалуйста, дайте мне аспирина – ужасно болит голова.
Миссис Уэбстер вышла, оставив дверь спальни открытой. Было слышно, как бормочет телевизор.
– Сделай потише, Джим, – попросила она.
Тотчас стало тише, и Карлайл заснул. Но сон его длился недолго, потому что в спальне вдруг снова возникла миссис Уэбстер с подносом в руках. Она присела на край его кровати. Он стряхнул с себя сонливость и попробовал сесть. Она подсунула ему под спину подушку.
– Примите вот это, – сказала она и протянула ему таблетки. – И запейте. – В другой руке она держала стакан с фруктовым соком. – А еще я принесла вам манную кашу. Вы должны поесть. Вам это полезно.
Он взял в рот аспирин и выпил сок. Кивнул головой. Но веки его сомкнулись сами собой. Он опять готов был заснуть.
– Мистер Карлайл.
Он открыл глаза.
– Я не сплю. Извините. – Он немного выпрямился. – Мне жарко, только и всего. Который час? Половина девятого?
– Чуть больше половины десятого.
– Половины десятого, – повторил он.
– А теперь я покормлю вас кашей. Откройте рот. Шесть ложек, не больше. Вот первая. Открывайте. Поедите, и вам будет легче. А потом будете спать. Съедите всю кашу и спите сколько угодно.
Он съел с ее помощью кашу и попросил еще сока. Вдоволь напившись, вытянулся на кровати. Уже засыпая, чувствовал, что она накрывает его еще одним одеялом.
Проснулся он за полдень. О том, что день уже наступил, он догадался по слабому свету, проникавшему через окно. Протянув руку, он немного отодвинул штору: солнца не видно, все небо заволокло тучами. Он медленно поднялся с постели, нащупал ногами шлепанцы и надел халат. Придя в ванную, посмотрелся в зеркало. Умылся и принял еще аспирина. Вытерся полотенцем и прошел в гостиную.
За обеденным столом, накрытым газетой, сидела миссис Уэбстер и помогала детям лепить из глины фигурки. Несколько странных существ с длинными шеями и выпученными глазами они уже успели слепить. Фигурки напоминали не то жирафов, не то динозавров. Миссис Уэбстер подняла глаза.
– Как вы себя чувствуете? – спросила она.
Карлайл опустился на диван, откуда ему хорошо были видны дети, сидевшие вместе с миссис Уэбстер за столом.
– Спасибо, лучше. Немного лучше. Голова, правда, все еще болит, и жар не совсем прошел. – Он коснулся лба тылом кисти. – Но все же лучше. Да-да, лучше. Спасибо, что помогли мне утром.
– Дать вам еще чего-нибудь? – спросила миссис Уэбстер. – Фруктового сока, чая? Думаю, что можно и кофе, но чай, наверно, лучше. А полезней всего фруктовый сок.
– Нет-нет, спасибо. Вот только посижу здесь немножко. Надоело лежать. Небольшая слабость, а так ничего. Миссис Уэбстер!
Она посмотрела на него