Knigavruke.comРоманыЗолушка и миллиардер - Сирина Талова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 56
Перейти на страницу:
class="p1">— Прости меня, я не знала, как тебе было тяжело. Сама еще не привыкла ко всему этому. А эти приемы меня раздражают. Никогда их не любила.

Бабушка посмотрела на меня с пониманием, но всё же произнесла:

— Менди, ты же понимаешь правила этикета. Героиня праздника не может уйти в начале банкета, но...Давай ещё часик побудешь, а затем скажем, что ты устала после перелёта.

* * *

Проснулась я очень поздно, так как праздник меня вымотал, и усталость накатила в полной мере.

Первое, что я сделала — позвонила Дэймону, но в этот раз телефон не мог до него дозвониться.

Поэтому пришлось писать Алексис.

И тут меня ждало разочарование: сети нет. И дозвониться ни до кого не получалось.

Медленно одевшись, решила прогуляться по старому особняку и краем уха услышала отдалённо знакомый голос.

— Это невероятно, после стольких лет она вернулась.

— Ещё бы, я бы тоже вернулась. Как можно от такого богатства отказаться.

— Ты думаешь, что Аманда вернулась из-за денег?

— Матильда, ну а ради чего? Вряд ли Сеньор Бруни покорил её сердце.

— Ой, Сеньорита Бианчи! Добрый день! Вы что-то желаете?

Девушки испугались, увидев меня, но сразу же сделали вид, будто не меня только что обсуждали.

— Матильда, неожиданно видеть тебя здесь! Думала, ты давно в другом месте работаешь.

Матильду я знала из прошлой жизни, мы с ней были даже немного подругами. Она всего-то старше меня на два года, и мы с ней много болтали и обсуждали. Конечно, мальчиков, о чем ещё говорить с двенадцати лет. Для меня было неожиданно, что она все ещё работает на бабушку.

— Сеньора Бианчи была так добра, что все это время давала мне работу, за что ей очень благодарна.

Бывшая подруга переминалась с ноги на ногу и не могла долго смотреть мне в глаза. Может, она стесняется, хотя я всегда была внучкой хозяйки, но раньше нам это не мешало.

Подойдя к ней ближе, я и приобняла её.

— Рада тебя видеть! Я тут всего на неделю, так что, может, как-нибудь пообщаемся и поговорим? Все-таки давно не виделись.

Матильда лишь кивнула и пошла вглубь дома.

Спустившись к завтраку, я застала там бабушку. Как всегда, с гордо поднятой головой и выпрямленной спиной, она восседала в центре стола.

— Люсиль, доброе утро!

— Менди, уже обед. Я уже думала позвать тебя, ты долго спала.

— Да, устала. Амм, бабушка, у меня проблема с телефоном, никак не могу дозвониться в Америку. Могу я позвонить с твоего телефона?

— У нас тут проблемы со связью, даже городской плохо работает. Уже неделю ведут ремонтные работы, так что нужно немного подождать. Сегодня — завтра связь появится. Думаю, твои друзья никуда не денутся, если ты позвонишь завтра.

— Да, ты права. Я бы хотела сегодня поехать к тете.

— Аманда, к сожалению, сегодня никак.

— Но...

Пару часов спустя шантажа и уговоров бабушки, я смогла попасть к тёте в палату. Дико злило, что мне не давали увидеть Биатрис.

Врачи сказали, что она пошла на ухудшение, и к ней нельзя, но сложно остановить меня, если что уж взбредает в голову.

Палата выглядела очень стерильной и белоснежной. В нос ударил медикаментозный запах, от которого начало тошнить. Биатрис была вся в синяках и гематомах, полтела была в гипсе.

Мне было сложно узнать свою тётю за всеми этими бинтами.

По щекам потекли слезы, старалась делать это тихо, так как не хотела расстраивать бабушку. Люсиль также была со мной в больнице и хотела навестить дочь.

— Биатрис, дорогая. Как и обещала, я привезла к тебе нашу Менди.

К сожалению, тётя никак не отреагировала на её слова. Только подключённый аппарат пищал, издавая мерзкий звук.

— Врачи сказали, что она может нас слышать. Даже были случаи, когда люди выходили из комы и рассказывали, что всё понимали, просто ответить не могли.

Приободрённая этими словами, я подошла ближе к тёте и погладила её руку там, где не было ничего сломанного и перебинтованного.

— Биатрис, я здесь. Так давно не виделись. Очень хочу, чтобы ты скорее поправилась...

Я много ещё чего сказала, постаралась вместить все свои десять лет за полчаса.

Как было тяжело при переезде, как отец переживал за мою учёбу и акклиматизацию в новом менталитете. Как за пять лет смогла убрать итальянский акцент и ничем не выделяться. Без слёз не обошлось.

— Менди, нам пора идти. Если захочешь, сможем прийти завтра.

Вернувшись в особняк, я решила прогуляться по территории и наткнулась на конюшню. Давно я не ездила верхом. Когда-то давно мы с отцом даже играли наперегонки, чем маму заставляли нервничать.

С предвкушением и решимостью я зашла внутрь и почувствовала давно забытый запах. Запах лошади и навоза.

— Добрый день, сеньорита, чем могу быть полезен?

Обернувшись, я вновь увидела призрака прошлого. Им оказался Орландо Чилоппо — молодой человек, который когда-то давно показал, как правильно держаться в седле, который всегда подбирал мне самую спокойную кобылку. Именно он спас мою первую лошадь от гангрены и ухаживал за ней днём и ночью.

— Не могу поверить, Орландо!

Я была настолько удивлена и счастлива, что не задумываясь бросилась обнимать парня из прошлого.

— Ну что Вы, Мисс Берч, нам нельзя обнимать господ...

— А ты не изменился...и откуда узнал о фамилии?

— Хм, тут все про это знают.

— Только ты назвал правильно, а не Бианчи.

— Скажу честно, Бианчи тебе больше подходит, — подмигнул мне и обнял, невзирая на запреты.

Уже через минуту мы сидели на лавочке возле конюшни и болтали о жизни.

Друг успел завести жену, которая работает кухаркой у бабушки. Скоро она должна родить ему сына. Я была очень рада за него. А сама я рассказала о своей жизни за границей и как все это было нелегко.

— Значит, семья воссоединилась, и теперь ты вернулась домой?

Орландо был определённо рад нашей встрече, и его вопрос был искренним и радостным.

— Нет, у меня там своя жизнь, появился парень и свой бизнес. И вообще, скоро я выхожу замуж.

Заулыбалась и показала кольцо.

Орландо не выглядел удивлённым, лишь пожал плечами.

— Не плохой брюлик, очевидно, Сеньор Бруни щедр. Повезло тебе.

Я ошарашенно посмотрела на него. Уже третий человек говорит про меня странные вещи.

— Объясни, при чём тут Леонардо?

— Ну, дак он твой жених, и у вас скоро свадьба. Весь особняк знает и готовится к вашему торжеству.

Холодный пот пробежал по моему телу. Лёгкие застыли от ужаса. Дышать было сложно. Видимо, я совсем побледнела, раз Орландо занервничал.

— Аманда,

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?