Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хмм, — задумалась я, — есть только огненные маги, или ещё какие?
— В нашей семье была водяная колдунья, но это было так давно, что я могу и ошибаться.
— Я присутствовала на казни, — мне были неприятны эти воспоминания, но уточнить этот момент стоило, — казнили супружескую пару, и у обоих подозревали способности к управлению огненной стихией. Получается, маги-мужчины встречаются также часто, как женщины?
Анна мотнула головой, и пояснила:
— Реже, Ваше Высочество. Очень редко мужчины бывают магами. Я не знаю от чего это зависит. Способности у девушек просыпаются во время первых женских недомоганий. У мужчин в четырнадцать-пятнадцать лет и пропустить пробуждение магии невозможно. Ко мне, например, потянулся весь огонь на тот момент, горевший в комнате.
— Да, Ваше Высочество! — воскликнула Аманда, вступая в беседу, — мы тогда так испугались! Но Маргарет быстро навела порядок, и никто не пострадал.
— Такие вспышки у меня длились три дня, — добавила Анна, — нам стоило рассказать вам сразу же, но мы тогда все очень сильно испугались.
Я молчала, переваривая полученную информацию.
— Выходит, что есть только огненные и водные маги?
— Может ещё какие есть, Ваше Высочество, но мы больше ни о каких других не слышали.
— Или они прекрасно скрывают свои способности, — пробормотала я, потерев висок.
Голова раскалывалась. Последний месяц лета выдался удушливо жарким, невозможно было дышать, воздух превратился в кисель, в котором даже мухи зависали в неподвижности.
— Воды, Ваше Высочество? — заметив мой жест, подхватилась Анна, и я благодарно кивнула. Пить хотелось, только вода была омерзительно тёплой, благо кипяченой, а не та кислятина, разбавленная вином.
Своё самое близкое окружение я давным-давно приучила пить только кипячёную воду. Нужно лорду Райту и командору посоветовать поступать также.
Сделав глоток, я откинулась на мягкие подушки и подумала, что уже ненавижу это путешествие, меня раздражало буквально всё: от жары и бесконечной тряски по ухабистой дороге — до невозможности нормально помыться.
А ведь моё испытание только началось…
Глава 8
На месте, куда достигает прилив,
Он кресло велит им поставить.
Поставлено кресло.
Он сел, молчалив.
Льстецам он докажет, их лесть посрамив,
Что с небом опасно лукавить.
"Канут Великий" Иван Суриков.
Наш обоз въезжал в Уолсолл.
Пыльные кареты, пыльные, уставшие от переезда, люди, грязные телеги, и не менее грязные кони. Последнюю пару-тройку дней шёл мерзкий мелкий дождик, отчего колею развезло, что не прибавило мне настроения.
Я так устала от тряски, что у меня развилась "морская" болезнь на суше. Последнюю неделю пути я не могла есть, лежала пластом в своём дормезе и тихо молилась, чтобы эта пытка поскорее закончилась.
Земля, по которой мы ехали, и которой мне предстояло править, была обширной. Холмы, пастбища с редкой колючей травой, даже одно маленькое болото проехали. Воздух был влажным и отдавал тиной. Пейзаж был уныл и однообразен.
Но всё когда-нибудь имеет свойство заканчиваться. И это путешествие подошло к концу.
В моей карете находились Маргарет и Сильвия. В четыре руки они приводили меня в порядок, чтобы будущие подданные не испугались моего ушатанного вида. Нужно предстать перед местным обществом во всём блеске!
Закончив с высокой, сложной прической и натянув на меня немыслимо дорогое в драгоценных камнях платье, девушки надели мне на голову простой золотой тонкий обруч. Символ власти.
Как только они закончили, я посмотрелась в начищенное серебряное блюдо, отражение было недостаточно чётким, но мою ненормальную бледность было отчётливо заметно даже в нём. Пощипав себя за скулы, удовлетворилась результатом и, отодвинув шторку в сторону, посмотрела на то место, куда меня сослали, чтобы не мешалась. И где мне предстоит жить целых десять лет.
Выезжать за пределы моих земель мне можно, но только по особым случаям, которым являлся, например, Зимний бал. Он всегда проходил в Королевском дворце, куда съезжались самые именитые аристократы страны и дружественных государств.
Но пока я никуда не поеду.
Для начала следует привести дороги в приличное состояние. Если кому-то нравится пересчитывать каждый камушек и рытвину пятой точкой или же всем телом, если лежишь, то пусть он и катается на мероприятия. А я пас. Полтора месяца пути в карете без рессор, на деревянных колёсах, обитых полоской железа — это сомнительное удовольствие.
Приграничный городок Уолсолл был… большим. Я даже тихо хмыкнула, потому что ожидала увидеть нечто совсем иное. С размером я ошиблась, но вот всё остальное соответствовало представлениям.
Дома стояли плотно друг к другу, практически соприкасаясь крышами. Здания были серыми, безжизненными, как и хмурое небо над головой.
Людей, сновавших туда-сюда, также было приличное количество. Ехавшие впереди карет конные, разгоняли зевак громкими окриками и даже пару раз были слышны свисты плетей: кому-то досталось.
Я покачала головой, мне это не понравилось. Стоит обговорить эти моменты с командором.
Свиньи, куры и козы свободно прогуливались между домами, ели отбросы, там же гадили. При мне одна из горожанок вылила горшок с отходами прямо из окна на одну из лениво валявшихся свиней. Брр. Казалось бы, я давно должна была привыкнуть ко всему этому. Но не привыкла.
Прижав к носу чистый платочек, вдохнула аромат сухих луговых трав. Воняло в Уолсолле прилично.
Кареты сбавили ход, и мы медленно покатили по главной улице города, которая шла сквозь всё поселение прямо к замку, стоявшему от Уолсолла в паре километрах.
Я видела громаду замка ещё когда карета съезжала со взгорка по направлению к городу. В этой мрачной крепости мне предстоит провести много лет.
— Почему замок пустует, Маргарет, Сильвия? — спросила я девушек, решив проверить уровень их осведомлённости. С ними эти вопросы я пока не обсуждала.
— Владетель земель помер недавно, оставив малолетнего наследника, который все годы испытания будет под вашей опекой, Ваше Высочество, — ответила Маргарет.
— Замечательно, — довольно кивнула я. — Помните мои слова? Вы должны знать обо всём, что происходит в замке, интересоваться слухами, а не только защищать других фрейлин и покрывать их тайны, — спокойно заметила я, — мы вступаем в опасную игру, на кону слишком многое и позволить себе оставаться нерасторопными клушами больше не можем. Вообще никогда не могли. Но об этом я с вами поговорю отдельно.
Сильвия слушала наш диалог и кивала в такт моим наставлениям, словно заучивала их наизусть.
Городской пейзаж проплывал мимо, я смотрела в щёлочку между шторками и старалась запомнить увиденное, выводы сделаю позже.
Люди останавливались,