Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перебрав на столе бумаги, кузен достал лист с изображением девушки лет тринадцати. Светлые кудряшки, черты лица и большие выразительные глаза выглядели ужасно знакомо. И, судя по реакции Виолетты, которая неожиданно сильно сжала мою руку, не мне одной.
— Ты знаешь её?
— Она очень похожа на Ису, только старше, — призналась Виола.
— Иса — это дочка Кирана Шторма, про которую мы только что говорили? — переспросил Адриан.
Я кивнул.
— Но её мать же…
— Умерла при родах, да, — подтвердила фиалочка с грустью. — Малышка никогда её не видела. Адриан, а можно передать Кирану этот портрет?
— Конечно, — немного рассеянно отозвался кузен. — Знаете, я думаю сегодня все устали. Нам стоит пойти отдохнуть.
— А как же расследование?
— Подождёт до утра, — отмахнулся он. — Оставь мне книгу родов, я пока отмечу в списке приглашённых на помолвку тех, в ком есть кровь фейри и к кому стоит повнимательнее присмотреться на балу.
Адриан чуть ли не пинками выгнал нас из кабинета, настояв, чтобы я отвёл Виолетту в спальню. Всю дорогу до комнаты она была молчалива, что меня не на шутку тревожило. Стоило оказаться наедине, я притянул девушку к себе и поцеловал.
— Что случилось, фиалочка? — растерялся я, стоило почувствовать на губах солёный привкус.
Отстранившись, я увидел, что девушка плачет.
— Виола, я сделал что-то не то?
— Всё в порядке, Уилл, — вопреки слов, щмыгнула она носом.
Девушка предприняла попытку отвернуться, но я не позволил, прижимая к себе и успокаивающе поглаживая по спине.
— Я же вижу, что это не так. Расскажи мне, в чём дело? Ты расстроилась, стоило увидеть портрет матери Исы, — наконец догадался я.
— Да, — на выдохе призналась она.
Я присел на край кровати, усаживая фиалочку рядом, не отпуская похолодевших рук ни на секунду.
— Почему? Ты же говорила, что вы не были знакомы.
— Просто я вспомнила свою маму. У меня ведь тоже нет ни одного её портрета. Только воспоминания. И зеркальце, что она мне подарила.
— Скучаешь по ней?
— Угу, — всхлипнула девушка, уткнувшись лицом мне в плечо.
Не знаю, сколько мы так просидели, обнявшись, но вскоре Виола уснула. Осторожно переложив девушку на кровать, я избавился от шпилек, что держали её причёску, а за тем и от платья, оставив на её теле лишь в тонкую шёлковую сорочку.
Задёрнув балдахин, чтобы не искушать себя, направился в ванную, где долго стоял под холодным душем, чтобы избавиться от желания разбудить Виолетту и закрепить наш магический брак, самым древним из способов.
Вернувшись в комнату, я потушил свет, собираясь лечь спать, но неожиданно заметил странное мерцание. Его источником оказалось небольшое карманное зеркало Виолетты, что лежало на туалетном столике рядом с кроватью. Решив не тревожить сон девушки, взял в руку предмет, не решаясь открыть.
— Может, я сплю? — продолжал не верить свои глазам, изучая вещицу, и припоминая, как Виола однажды вырвала её из моих рук. — Или это какой-то артефакт, вроде нашего поискового кристалла?
Тем временем, свечение стало тускнеть. Набрав в грудь побольше воздуха, раскрыл его, прежде, чем сияние окончательно прекратилось. Мне показалось, первые несколько секунд зеркальная поверхность шла рябью, но потом я увидел лишь своё изумлённое отражение.
Убедившись, что светиться вещица больше не собирается, вернул её на место, собираясь утром расспросить Виолетту о странном поведении её зеркала.
Глава 40. Виолетта
— Вы уверены, что мне непременно понадобятся все эти платья во дворце? — спросила Чарльза, с сомнением, глядя на то, как слуги пакуют третий, но далеко не последний дорожный сундук в багажное отделение одного из двух самоходных экипажей, ожидающих нас у замка. — Мне кажется их слишком много.
— Вы просто не видели, сколько сундуков привезла с собой леди Овис, — в своей невозмутимой манере ответил управляющий. — Для того чтобы разместить все её наряды пришлось выделять дополнительную гардеробную.
— Похоже, она планировала задержаться надолго, — фыркнула я, уставившись на спину Уильяма, отдававшего распоряжение возничим.
— И я рад, что её планам не суждено сбыться.
Впервые мне показалось, что я увидела, как приподнялись уголки губ мужчины, все дни, что я гостила в замке тщательно скрывавшего свои эмоции.
Уезжая с Уильямом из Тёмного леса, я не знала, сколько времени займёт наше путешествие, и взяла лишь одну сумку с минимумом вещей. Всего за два дня по приказу герцога мне пошили столько нарядов, что и за несколько лет не сносить. И это я молчу про украшения, бархатные коробочки с которыми обнаружила утром на трюмо.
Когда модистка случайно вскользь обмолвилась об их цене, мне стало дурно. Я собиралась даже отказаться их принимать, но герцог во время примерки смотрел на меня с таким восторгом, что я смирилась. А ещё было приятно, чувствовать на себе восхищённый взгляд мужчины, рядом с которым собственное сердце пускалось в галоп.
Уилл больше не делал попыток поцеловать меня, но за ночь кое-что произошло: наши метки стали на несколько завитков больше. Когда я впервые увидела их, решила, что они появились из-за проклятия, которое мы разделили, и хотела избавиться как можно скорее. Ведь в тот момент я почувствовала идущую от них тёмную магию. Сейчас же я понимала, что вязь наоборот её сдерживала, не давая исполнить своё предназначение.
Пугающие мысли упорно лезли в голову, поселяя в глубине души липкий страх. Что будет, если метки исчезнут и прекратят сдерживать проклятие? А вдруг зелье не подействует?
— Ой, чуть не забыла, — спохватилась я, доставая из ридикюля, что держала в руках одну из приготовленных баночек и вручила управляющему. — Это вам. Наносите эту мазь перед сном на поясницу, когда она будет вас беспокоить.
— Откуда вы узнали? — смутился мужчина, осторожно принимая у меня средство.
— Просто заметила некоторую скованность в движениях.
— Спасибо, леди Лёсс! — искренне поблагодарил он меня, впервые демонстрируя открытую улыбку, делавшую мужчину лет на десять моложе.
— Не за что. И, если не затруднит, передайте, пожалуйста, это средство от ожогов поварам на кухню. Галина знает, как его наносить. В её деревне оно пользовалось большим спросом, — я протянула вторую баночку, которую заранее подписала. — И называйте меня Виола. Я никакая не леди.
— Это лишь вопрос времени, — туманно ответил управляющий, покосившись на идущего к нам герцога.
— Чарльз, будь добр, поторопи леди Овис, — попросил Уильям. — Она всех нас задерживает.
Я скривилась. Не видеть приставучую аристократку целые сутки было в радость. Я даже и вовсе успела забыть про её существование, пока она не заявилась на завтрак сияющая