Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но ты же не станешь брать меня силой.
Винсент ухмыльнулся.
— Этого не потребуется. Ты сама ко мне придёшь.
Порыв одарить мужчину пинком был сильнее меня, но я его всё же сдержала. А когда в окне мелькнули крыши коттеджей, и экипаж остановился, я поспешила выбраться на воздух. Вечер вовсю надвигался на Эттерфилд, делая тени деревьев всё длиннее и закрывая собой домики в начале улицы. Приятная прохлада освежала, давала возможность немного отдышаться и одуматься. И, что ни говори, хотелось уже спрятаться от чуждого мне внимания, на которое я, не знала, как реагировать.
— Всего хорошего, Линда, — сказал Винсент, выглядывая из распахнутой двери. — Надолго не прощаюсь. Уверен, мы скоро встретимся.
— Берегите себя, милорд, — ответила я ему. — И помните, случайные связи никого ещё до добра не довели. Надеюсь, мы друг друга поняли.
Он усмехнулся и хотел ещё что-то ответить. Но крик со стороны улицы заставил нас обоих умолкнуть и насторожиться.
Я обернулась. Из-за домика нам навстречу бежала Николетта. Всегда уверенная и спокойная, выглядела она в ту минуту как никогда взволнованно. На лице читался испуг, раскрасневшиеся глаза блестели от слёз.
— Что случилось?! — крикнула я, прежде чем Ники остановилась, хватая меня за руки.
Увидев Винсента, девушка обратилась к нему:
— Милорд! О, милорд! Умоляю, спасите Люси! Её похитили!
— Кто? Где Реджинальд? — спросила я.
— Его убили.
— Что?!
Я в ужасе посмотрела на побледневшего Винсента.
— Я знаю, где она, — проговорил мужчина, скрываясь в недрах экипажа. Не дожидаясь, когда закроется дверь, я прошмыгнула следом за ним.
Глава 27
Закрыв лицо руками, Винсент напряжённо размышлял о чём-то. Я ощущала его тревогу, хоть он ясно дал понять, что ему нет дела до ребят. Самой же мне хотелось высунуться в окно и кричать вознице, чтобы спешил. Но я понятие не имела, куда мы едем, а потому просто ждала и молилась.
— Ты всё ещё считаешь, что ничего нельзя изменить? — мой голос разбил тишину, в которой слышался лишь скрип рессор.
Винсент отнял от лица руки и посмотрел на меня удивлённо.
— Это ошибка. Он не может быть мёртв, — заявил мужчина. — Возможно, ранен. У этих двоих всё будет хорошо. Я это уже говорил.
— Твой безумный братец убил Реджи, похитил Люси, неизвестно, что сейчас творит с ней, и ты говоришь, что всё будет хорошо! Очнись, Винсент! Жизнь куда сложнее, чем твои чёртовы сны!
Мужчина выпрямился. Откинувшись на спинку сиденья, ответил:
— Я знаю, куда Мариус её увёз. У него в лесу есть логово, где он предоставлен сам себе, и где никто его не беспокоит. Больше ему податься некуда.
— Как твоя избушка в парке?
— Хуже. К нему я стараюсь без большой надобности не заходить.
Меня передёрнуло.
— То есть, прекрасно зная, чем занимается твой родственник, склонный к особой жестокости и садизму, ты позволяешь ему иметь собственный дом в лесной глуши, где никто не услышит крики его жертв?! Да ты ничем не лучше его!
Вскрикнула, когда мужчина, подавшись ко мне, навалился и ухватил пятернёй за затылок. В зелёных глазах сверкнуло что-то дикое и зверское, отчего дыхание сжалось в ком и тяжело опустилось, придавливая меня к месту.
— Мой брат лорд Хальт, и он волен делать, что ему вздумается на этих землях, если это никак не нарушает интересов семьи, — проговорил Винсент, чеканя слова. — Признаю, его методы обольщения и удовлетворения зова плоти чужды моей природе, но он таков. И другим не станет. Брат жесток. Бывает, что женщины после встреч с ним попадают в лазарет, потому что он не умеет вовремя остановиться. Но Мариус моя семья, кроме него, у меня никого нет, и я не позволю оскорблять его.
Экипаж встряхнуло на неровной дороге так, что Винсент не удержался и улёгся на меня. И только тогда я вспомнила, что злюсь. За долю секунды наступила трезвость и чёткое понимание: я там, где всё иначе. Эттерфилд не двадцать первый век в моём мире. Здесь власть диктует правила, и если какой-нибудь лорд хочет простушку, он её получит. А у неё не будет возможности заявить на него, снять побои, потребовать компенсации.
Все эти мысли пронеслись в моей голове, пока Винсент Хальт вжимал меня собой в сиденье. Когда же он отстранился и вновь заглянул мне в глаза, на миг я ощутила себя той самой безвольной простушкой в руках властелина. И ответить с точностью на вопрос, понравилось мне это ощущение или нет, я не могла.
— Мы приехали, — сказал он.
Экипаж уже с минуту не двигался, и за окном лес утопал в сумерках. Ни один косой лучик закатного солнца не проникал сюда. За деревьями виднелся тёмный силуэт одноэтажного дома, в одном из окон которого сквозь занавеску мерцал тусклый свет.
— Останься здесь, — потребовал Винсент, оборачиваясь ко мне на последней ступени.
— Нет. Люси испугается. Я должна быть рядом.
Он не стал спорить.
Как только мужчина протянул мне руку, и я спустилась с подножки, со стороны дома раздался пронзительный женский крик. Потом ещё. На третьем, не разбирая пути, я уже бежала за мужчиной, подхватив юбки.
Винсент первым ворвался в дом, и я не сразу поняла, что дверь была заперта. Лорд выбил её плечом.
То, что я увидела, когда вбежала в дом, привело в ужас.
Посреди единственной комнаты на огромной кровати лежала девушка в тонкой сорочке. Её руки и ноги были прикованы цепями к металлическим бортам. А верхом на ней сидел мужчина и пытался засунуть кляп в рот несчастной.
— Какого чёрта?! — вскричал Мариус, увидев нас. Теперь только я могла его разглядеть. Волосы светлые, серые глаза, смазливая физиономия, хоть и со следами синяков. Такие умеют пользоваться внешней привлекательностью, чтобы головы женщинам дурить. Но если они облечены властью, отказа уж точно не потерпят.
На нём всё ещё надеты были кальсоны. И это вселяло надежду, что мы успели вовремя, и негодяй не навредил Люси.
— Освободи её немедленно, — приказал Винсент, когда его брат слез с девушки, и сжал кулаки.
— Ты зря пришёл, — сказал он злобно. — И очень не вовремя. Мы отдыхаем, неужели не видишь?
— Чудовище! — не выдержала я, бросаясь вперёд