Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Об остальном она умолчала, но я и без того могла предположить, что в большом и влиятельного клане найдется немало стервятников, которые только и ждут, когда наследник сделает что-то не так, чтобы спихнуть его с козырного места и подсунуть туда своего человека.
— И мужа я тоже не хочу пока волновать. У них с Фэй-ди хорошие отношения, но если он узнает, что брат пытался меня убить, я не знаю, как отреагирует, — закончила Лю Ланфэнь свой рассказ и умоляюще на меня посмотрела.
— Я всё поняла, Лю-шицзе, не беспокойся, мы с этим разберёмся и никому ничего не скажем, — ответила я. Обещая разобраться, я посмотрела на Госпожу Тэнтон , ожидая от неё подтверждения, но моя Шицзунь была как всегда абсолютно невозмутима, и вообще делала вид, что её тут нет.
Выслушав Лю Ланфэнь, я подошла к Лю Фэйлону и присела на кушетку рядом с ним. Парень как раз начал приходить в себя, принял сидячее положение, огляделся вокруг недоумевающим взглядом и произнёс:
— Лиу? Фэнь-цзе? Госпожа Тэнтон? Что случилось? И где я?
— Ты в лечебнице Синхон Чжень. Ты помнишь, как потерял сознание?
Он задумался, а потом начал неуверенно говорить:
— Кажется, мы были на празднике в загородном поместье Лю, мы с Фэнь-цзе гуляли в саду и она мне что-то сказала… или спросила… я не могу вспомнить, что, а вот после этого…
— Она сказала, что от тебя чувствуется шлейф тёмной Ци и спросила, что с тобой произошло, — напомнила я и вежливо поинтересовалась: — Ты позволишь проверить?
Лю Фэйлон поднял руку, но не для того, чтобы предоставить своё запястье для диагностики, а чтобы вцепиться мне в горло с намерением задушить. Была бы я обычным человеком, он бы сломал мне шею в считанные секунды, но я была покрепче, а потому успела активировать свои засевшие в засаде микро-иглы и порадоваться, что из-за паранойи не рассказала своему вероломному приятелю обо всех возможностях своего оружия. Я всё-таки помнила, с кем имела дело, и потому всегда была немного настороже. Обездвижив напавшего, отчего он упал обратно на кушетку, я откашялалась и сказала:
— Я в порядке, шицзе.
Когда Лю Фэйлон внезапно на меня напал, Лю Ланфэнь вскрикнула и бросилась мне на помощь, но Шицзунь её удержала на месте. Приятно знать, что она в меня верит!
Ладно, предварительными ласками обменялись, теперь, наконец-то, можно приступить к делу.
Была ли я расстроена из-за того, что мой друг так внезапно на меня напал? Да, в какой-то мере, хотя после рассказа Лю-шицзе я допускала вероятность того, что подобная хрень произойдёт. А с другой стороны, мне даже как-то, наверное, легче стало, потому что загадка Лю Фэйлона не давала мне покоя с нашей с ним первой встречей. Я не могла понять, как или почему он вдруг станет злодеем, я строила разнообразные предположения и теории заговора, предполагала немыслимое, не знала, откуда ждать беды. Это выматывало и, конечно же, сказывалось на наших с ним отношениях, не позволяя мне расслабиться и просто наслаждаться приятным общением с хорошим человеком, и не просто с хорошим, а с одним из лучших в этом мире. И вот теперь всё плохое случилось и я могу в этом разобраться, а потом