Knigavruke.comРоманыПопаданка в законе, или развод с драконом - Майя Фар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 83
Перейти на страницу:
– Она вздохнула. – Я жила в комнате рядом с его спальней.

Дверь открылась, и появился слуга с подносом, на котором стояли чайник и чашки.

– Чаю, мистер Мердок? Госпожа Камински? – предложила Роза Линтон и сама нам налила.

– Расскажите о завещании, – попросил Мердок, принимая чашку. – Когда сэр Чарльз решил его изменить?

– Впервые он заговорил об этом несколько месяцев назад, но оформили всё примерно за два месяца до того, как он покинул этот мир. – Роза отпила чай, глядя в окно. – Он сам начал этот разговор, сказал, что хочет позаботиться обо мне. Что я единственная, кто остался с ним, когда все отвернулись.

– Леди Эвелин утверждает, что регулярно навещала брата.

– Раз в месяц, – холодно бросила Роза. – На пятнадцать минут, ровно столько, сколько требуется, чтобы выпить чашку чая, после чего уезжала. Вот и вся забота.

– А вы были с ним каждый день, – тихо сказала я.

Роза повернулась ко мне, и в её глазах мелькнуло что-то болезненное.

– Каждый день. – Роза сделала паузу. – И каждую ночь, когда ему становилось плохо. Каждое утро, когда он просыпался в боли. Я читала ему, массировала руки, ноги, приносила лекарства, следила за диетой. Я была рядом.

– И он отблагодарил вас, – не удержалась я.

– Он был благодарен, – поправила Роза. – Разве это преступление? Человек хочет оставить своё состояние тому, кто о нём заботился, а не алчным родственникам, ждущим его смерти.

Мердок наклонился вперёд.

– Госпожа Линтон, при составлении завещания присутствовал нотариус?

– Разумеется. Всё было сделано по закону. Нотариус приехал сюда, в поместье. Сэр Чарльз продиктовал свою волю. Свидетелями были я и управляющий.

– Но почему вы? – Я не удержала удивления в голосе. – Неужели нельзя было пригласить кого-то ещё?

Роза пожала плечами.

– Закон это допускает. И сэр Чарльз настоял именно на этом. Он хотел, чтобы я была там, чтобы видела, что он делает это добровольно.

– Вы любили его? – вырвалось у меня прежде, чем я успела подумать.

Роза застыла, чашка замерла на полпути к губам. Потом она медленно поставила её на блюдце и посмотрела на меня долгим, холодным взглядом.

– Я относилась к нему с теплотой, госпожа Камински, – ответила Роза. И да, упреждая ваш следующий вопрос, – девушка усмехнулась, – мы с ним стали близки, ближе, чем сиделка и пациент.

Мистер Мердок переменил тему:

– Могли бы мы взглянуть на комнату, где провёл последние дни сэр Чарльз?

– Конечно. Следуйте за мной.

Мы поднялись на второй этаж. Широкий коридор, портреты предков на стенах, казалось, удивлённо смотрят на тех, кто теперь вышагивал по коридорам особняка.

Роза открыла дверь в комнату, находящуюся в конце коридора.

– Вот здесь.

Спальня была большой, с высокими потолками и окнами, выходящими в парк. Огромная кровать с балдахином, комод, кресло у камина. И чистота.

– Кто его лечащий врач? – Я повернулась к Розе Линтон. – Мы бы хотели бы с ним поговорить.

Роза скрестила руки на груди, и я подумала, что она нервничает, раз встала в закрытую позу.

– Я не знаю, где доктор сейчас, я не пользуюсь его услугами.

В холле я остановилась у консоли, где лежала стопка писем.

– Вы часто бываете в обществе, госпожа Линтон? – Я указала на приглашения с золотым тиснением.

Роза не смутилась.

– Теперь это мой долг. Как владелица поместья Ашфордов, я должна поддерживать определённый статус в обществе.

Мы попрощались, и дворецкий проводил нас до машины.

Когда мы уже сидели в машине, мистер Мердок спросил:

– Твои впечатления, Матильда?

– Она ведёт себя как завоевательница. – Я посмотрела в окно, где поместье медленно исчезало за деревьями. – Холодная и расчётливая.

– Согласен. – Мистер Мердок задумчиво поглаживал ручку портфеля.

– Новая мебель. И приглашения посещать светские мероприятия. – Я перечисляла по пальцам. – Она уже живёт как хозяйка.

– Она и есть хозяйка, Матильда, – вздохнул Мердок. – Нужно найти нотариуса. Поговорить с ним.

Я кивнула:

– Это будет просто, в документах была личная печать нотариуса.

В столице мы поехали к мистеру Банни, но его не оказалось, а мистер Мердок хотел встретиться непременно с ним, и мы решили просто так время не терять, а пойти и пообедать.

И надо же было такому случиться, что именно там обедала та, кого я меньше всего хотела увидеть.

Глава 32

В столице мы поехали к мистеру Банни, но его не оказалось, а мистер Мердок хотел встретиться непременно с ним, а не передавать запрос через его сотрудников, и мы решили просто так время не терять, а пойти и пообедать.

– Я знаю неплохой ресторан недалеко отсюда, – сказал Мердок, когда мы въехали в столицу. – Предлагаю пообедать и обдумать стратегию. До портала ещё три часа – успеем.

Я согласилась. Честно говоря, после встречи с Розой мне нужно было время, чтобы собраться с мыслями и просто перевести дух.

Ресторан оказался небольшим, но приятным, в центре города, с видом на площадь. Уютный интерьер, тихая музыка, немного посетителей. Мы сели за столик у окна, и я взяла меню, пытаясь сосредоточиться на выборе блюд.

– Итак. – Мердок отложил своё меню. – С чего начнём? Доктор, нотариус или управляющий?

– Я бы начала с доктора, – ответила я. – По крайней мере, будет понятно, в каком состоянии находился господин Ашфорд; возможно, врач знает что-то важное, что-то, о чём Роза предпочла умолчать.

– Согласен, Матильда, тогда завтра утром…

А я вдруг перестала слышать, что мистер Мердок сказал дальше.

Потому что подняла глаза от меню и увидела её. София.

Она сидела за столиком у окна напротив, в том же самом зале, что и мы, вполоборота ко

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?