Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Удивился бы я, наверное, даже не гитаре, а тому, что Андрей пел. Тихо напевал, подыгрывая себе – незамысловатая мелодия, в которой чудилось что-то средневековое. Я решил ему не мешать и остановился послушать. При этом я так и не смог определить, на каком именно языке он пел – испанском, английском, русском? Точно были строки на латыни. Кажется, все языки и даже безмолвная психическая речь смешались в моей голове, словно я побывал на самой верхушке вавилонской башни.
Слова в песне были такие:
Там, где жизнь встречается со смертью
Дышат тополиные соцветья,
Истины томятся у дверей.
Открывай скорей.
Странник, два клинка в твоих ладонях,
Прочитай же строчку на латыни:
Adveniat regnum tuum!
Пляшут блики солнца на затоне,
Пляшут демоницы над пустыней,
Spiritum Sanctum Benedictum.
Там, где Бездна высится над Бездной,
В небо столп вонзается железный,
И горит погибельный огонь.
Хочешь – тронь.
Не уйти от жажды пилигриму.
Даже поле, засухой томимо,
Обретет блаженную грозу.
Лишь моя печаль неутолима,
И от Карфагена и до Рима
Два клинка в ладонях я несу…
Он то ли не видел, то ли предпочел не замечать меня, и допел до конца. Я не мог не разразиться издевательскими аплодисментами, хотя песня мне скорее понравилась. Просто я был тогда хронически зол на него. Он обернулся, ничуть не смущенный моей выходкой.
- А, это вы, Гудвил. Как поживает бюро демонической благотворительности?
- Печень пока не отвалилась, - сердито сказал я и присел рядом.
Странно. Раньше я, если и не боялся высоты до истерики, то точно опасался. И уж точно не стал бы сидеть на краю обрыва высотой в пару тысяч футов, болтая ногами, зажмурившись и подставив лицо теплым солнечным лучам.
- Завтра выдвигаемся, - услышал я сквозь красноватое сияние под веками.
- Ваши легионы в сборе?
- Нет, но они неплохо справляются и без меня. Мы навестим Ылдыз-наран, безутешную вдову.
- Понятно, - без особого интереса отозвался я. - Что это за песня?
- Моя старая песня. Кажется, я называл ее балладой о двух мечах.
Я открыл глаза и уставился на него. Андрей выглядел, как всегда, невозмутимо.
- Не знал, что вы еще и стишками балуетесь.
- Баловался, - ответил он. – Давно завязал, а сейчас, после того как вернулся, что-то вспомнилось. Видите ли, Гудвил, маркграф Андрас был очень молод и очень глуп. Непростительно глуп.
Я ожидал дальнейших откровений, но вместо этого Варгас просто швырнул гитару с обрыва. Она полетела вниз, жалобно звеня, рассыпаясь на части, теряя колки и струны. Шонхор, присевший на каменный козырек над нами, возмущенно завопил.
Был непростительно глуп, говорите? А сейчас, значит, сильно поумнел…
Утром, как я уже упоминал, нас ждал еще один большой сюрприз. Настоятель храма вернулся. По странному совпадению, им оказался тот самый Отто, усыновитель теропод. По еще более странному, он был не просто Отто, а Отто фон Заубервальд, о чем мне с кривой усмешкой поведал Андрей по пути в центральный зал храма. Видимо, в христианской церкви это соответствовало бы алтарной части, но никакой укромностью и тайной тут не пахло. Больше всего зал напоминал источенный временем термитник или сумасшедшую голубятню. Он возносился вверх, до самого купола – свода гигантской пещеры – и стены его были изрыты устьями коридоров, словно гигантские соты. Из всех коридоров бил свет, хотя это было нереально – мы находились глубоко в толще горы. Свет утренний, свет вечерний, лучи, окрашенные в тысячи цветов и оттенков, отчего в воздухе над нами дрожало что-то вроде ячеистого витража. В нем плавала пыль, летали перья. Посреди зала стояло что-то типа кафедры, хотя, приглядевшись, я понял, что это просто камень, красноватый, вроде тех, из которых состоял весь Храм. На верхней, плоской части камня виднелся узор из двух перекрещивающихся стрелок, похожий на тот, что рисовали на старинных картах. Стрелки компаса. Также там имелось два углубления, как раз под человеческие ладони, и я, неведомо как, понял, что никакой здесь не алтарь, а, скорее, командный пункт или рубка, а передо мной штурвал для управления этим невероятным кораблем. Рядом со штурвалом стоял старик. В таком же, как все служители этого места, коричневатом пустынном облачении, только его капюшон был откинут.
Отто фон Заубервальд был очень, невообразимо стар. Мне он напомнил актера двадцатого века, от которого млела моя почтенная матушка. Макса фон Сюдова, в его последних картинах. Тот же высокий рост, горделивая осанка, белоснежные волосы, лицо средневекового рыцаря, источенное временем, как этот зал устьями пещер, источенное, но не сломленное. Взгляд бледно-голубых выцветших глаз упирался в Андрея. В нескольких шагах позади старика квохтал и драл перья из-под мышек шонхор.
Но самым удивительным был не старик, а то, что он держал, точнее, придерживал рукой. Это был меч. Гигантский клинок, в котором я почти сразу признал меч из мыслезаписи сержанта Викии, меч с золотой рукоятью и двумя гардами. Меч без ножен. Этот клинок был ростом почти с самого старика, золотое навершие рукояти поблескивало в районе его виска.
Все так же глядя на Андрея, старик слабо улыбнулся и сделал приглашающий жест.
- Hallo, Schwertgeist[34], - проговорил он, как ни странно, по-немецки.
Я с трудом понимал этот язык, и демоническое всеведение тут почему-то не помогло, так что, заметив мой недоуменный взгляд, старик быстро перешел на английский.
- Не думал, что когда-то увижу вас… во плоти, - продолжил он, повернув голову к Варгасу. - Позвольте осведомиться, как мне к вам обращаться? Называть вас Тирфингом как-то странно, я слишком долго таскал этот клинок на собственном горбу. Его сиятельство