Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И каким образом медлительность должна помочь в такой ситуации? — Джейк озвучивает тот самый вопрос, который крутился у меня на языке. — Не проще ли сразу сорвать этот пластырь и окунуться в омут с головой?
Логан отправляет очередную чипсу в рот.
— Доверие невозможно выстроить по щелчку пальцев за одну ночь. Особенно с той, кто всю свою жизнь привык полагаться исключительно на саму себя. Если ты начнешь на нее давить, она просто сделает ноги. Я, конечно, не психологический, но…
— Ты хотел сказать, что ты не психолог? — Джейк одаривает его предельно скептическим взглядом.
Логан отмахивается от его замечания ленивым движением руки.
— Ну да, я именно это и сказал. Короче, я не утверждаю, что она откажется с тобой встречаться, но если ты начнешь торопить события или требовать от нее больше, чем она готова дать прямо сейчас, она испугается и сбежит.
— Если закрыть глаза на то, как ты умудрился перепутать психологический и психолог, это, пожалуй, самая зрелая в эмоциональном плане вещь, которую я когда-либо от тебя слышал, — Кэм издает восхищенный тихий свист. — Эллиотт определенно идет тебе на пользу.
— О, он вообще много в чем хорош. Особенно в мине…
— Так, стоп. Избавьте меня от этих подробностей, — Джейк испуганно отшатывается назад. — Я еще не выпил столько виски, чтобы выслушивать подобные откровения.
— Да почему вам, парням, можно во всех красках обсуждать свои сексуальные похождения, а мне нельзя? Только из-за того, что…
— Вот только не надо этой дешевой демагогии, — Кэм забирает миску с соусом со стола и наставляет чипс в своей руке прямо на Логана как оружие. — То, что мы дружно игнорируем твои максимально неуместные вопросы о нашей интимной жизни, еще никак не означает, что мы тут хором обсуждаем свои сексуальные подвиги.
Я окончательно отключаюсь от их спора, пока Логан продолжает уныло ворчать о том, что с нами невозможно поддерживать нормальные разговоры в раздевалке, и снова достаю из кармана телефон.
ㅤㅤㅤㅤㅤ
Коул Берретт:
Ты можешь честно признаться, что соскучилась по мне, Фасолинка. Я уверен, что в «Книжном уголке» найдется парочка книг по психологии, в которых подробно описано, как справляться со своими зашкаливающими эмоциями.
ㅤㅤㅤㅤㅤ
Майя Сильвер:
Мы продаем только те книги, которые помогают законченным эгоцентрикам немного умерить свой нарциссизм. С удовольствием отложу для тебя один экземпляр!
ㅤㅤㅤㅤㅤ
Коул Берретт:
Я заберу его завтра, как только вернусь в город. И мы сможем подробно обсудить его за порцией тапас, когда ты закончишь работу.
ㅤㅤㅤㅤ
Майя Сильвер:
Я вообще-то больше по части чипсов с гуакамоле.
ㅤㅤㅤㅤ
Коул Берретт:
Я знаю одно просто потрясающее мексиканское местечко.
ㅤㅤㅤㅤ
Майя Сильвер:
А маргарита там будет? Мое согласие напрямую зависит от этого пункта.
ㅤㅤㅤㅤ
Коул Берретт:
Ты что, опять пытаешься вести со мной переговоры?
ㅤㅤㅤㅤ
Майя Сильвер:
Ну разумеется. Если тебе понадобится помощь с подготовкой встречного предложения, в «Книжном уголке» также имеется издание «Переговоры для чайников». Я даже сделаю тебе нашу корпоративную скидку для друзей и членов семьи.
ㅤㅤㅤㅤ
О да. Мне будет чертовски трудно сбавить обороты и никуда не спешить, когда эта девушка заставляет мое сердце стучать на таких запредельных скоростях.
Глава 12
Майя
Коул Берретт:
Ладно, давай на чистоту. Этот пришелец на полном серьезе верит, что судьба выбрала ему в пары первую встречную девчонку, и все? Дело в шляпе? Он уже готов к свадьбе, куче детишек и всему этому фарсу?
ㅤㅤㅤㅤㅤ
Майя Сильвер:
Это же троп «истинная пара», так что да, ха-ха.
ㅤㅤㅤㅤ
Коул Берретт:
Звучит очень сомнительно.
Ты сегодня работаешь или у тебя выходной?
ㅤㅤㅤㅤ
Майя Сильвер:
Выходной! Встречаемся с Софи после обеда, попьем кофе.
ㅤㅤㅤㅤㅤ
Коул Берретт:
Круто. Передавай ей привет.
У меня сейчас начнется тренировка.
Спишемся позже?
ㅤㅤㅤㅤ
Майя Сильвер:
Конечно. Удачи, капитан!
ㅤㅤㅤㅤ
Не в силах сдержать мягкую улыбку, я опускаю телефон на стол и достаю из сумки книгу. Откинувшись на спинку, я с тихим вздохом еще глубже погружаюсь в объятия огромного, чересчур мягкого кресла, в котором так уютно устроилась. Окидывая взглядом кофейню, я позволяю густому, терпкому аромату эспрессо окутать меня, словно теплым пледом.
Я успеваю прочесть всего одну главу, когда над дверью заливисто звенит колокольчик. Ведомая инстинктом, я сразу же оборачиваюсь на этот звук. В зал торопливо влетает Софи, на ходу стряхивая с куртки тонкий слой свежего снега и попутно осматривая посетителей. Одних, что устроились за изящными бистро-столиками на кованых стульях, и других, застывших перед стеклянной витриной с богатым выбором свежей выпечки. Стоит ей заметить меня в самом дальнем углу у теплого камина, как ее лицо мгновенно озаряется радостной улыбкой.
Она быстро подскакивает к моему столику и мимоходом заключает меня в короткие, крепкие объятия, после чего с комфортом устраивается на стуле, который я так предусмотрительно для нее придержала.
— Боже, мне так жаль, что я опоздала.
Я беспечным взмахом руки отмахиваюсь от ее извинений.
— Брось, даже не думай об этом. Обычно в роли догоняющей выступаю я, так что мне даже приятно для разнообразия прийти первой. К тому же у меня с собой отличная компания, — я приподнимаю повыше бумажную книгу и шутливо качаю ею из стороны в сторону.
С коротким смешком Софи переводит взгляд на грифельную доску с меню, висящую на соседней стене.
— И что здесь стоит взять?
От удивления я даже выпрямляю спину.
— Так, стоп. Ты что, никогда здесь не была?
— Кажется, нет.
— И как мы после этого вообще дружим?
Она иронично выгибает аккуратную светло-блондинистую бровь.
— Не знала, что это обязательное условие для нашей дружбы.
Из моей груди вырывается искренний смех. Нам потребовалось несколько совместных коктейльных вечеров и долгих полуночных посиделок, чтобы ее фирменная дерзкая и острая на язык натура наконец проявила себя. Но стоило этому случиться, как Софи больше ни на минуту не выключала этот режим. И за это я ей безумно благодарна.
— С этого момента именно так, — безапелляционно заявляю я. — Это место для меня священно.
Пусть для Софи здешнее меню и в новинку, но для меня эта кофейня уже много лет остается островком стабильности. Я успела пролить немало слез над местными капучино, бурно праздновала выпечкой каждое свое повышение в «Книжном уголке» и провела