Шрифт:
Интервал:
Закладка:
113
Сок – шлак от медеплавильного и доменного производства.
114
Змеёвка – 1) дочь Полоза. Мифическое существо, одна из «тайных сил»; 2) змеевик – горная порода.
115
Посыкался – попытался.
116
Ела́нь, ела́нка – травянистая поляна в лесу.
117
Ня́зи – лесостепь, по долине реки Нязи, по направлению к Нязепетровскому заводу. Эта лесостепь часто упоминалась в быту Полевского завода.
118
Урои́м, или Ураи́м (по-башкирски котёл) – котловина по реке Нязе, где расположен Нязепетровский завод. Селения, близко подходившие к этой котловине, назывались тоже Ураимом.
119
Листвя́нка – лиственница.
120
Са́жень – мера длины, равная 2,1336 м.
121
Калым – выкуп за невесту (у башкир).
122
По́лоз – большая змея. Среди натуралистов, сколько известно, нет полной договорённости о существовании полоза на Урале, зато у кладоискателей полоз неизменно фигурирует как хранитель золота.
123
Тамга́ – знак, клеймо.
124
Кош – тип башкирского жилища XIX века из деревянных решёток, обтянутых кругом войлоком.
125
Челно́чек – маленькая лодка.
126
Запле́ск – накат волн на берег.
127
Жу́желка – название мелких самородков золота.
128
Бобы́ль – одинокий, бессемейный мужчина.
129
Кайла́ – землекопное орудие в виде мотыги для раскалывания горных пород.
130
Поми́нок (устар.) – подарок, дар.
131
Зипу́н – старинная верхняя крестьянская одежда в виде кафтана без воротника, обычно из грубого самодельного сукна.
132
Зю́зелька, Зю́зельское болото, Зю́зельский рудник – речка, одна из притоков речки Полевой, Чусовской системы.
133
Ложо́к – овраг.
134
Тенётка – нити паутины.
135
Баре́тки – матерчатые или плетёные лёгкие туфли.
136
Ната́каться, или натака́ться – найти.