Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Видишь? — прошептал Финн. — Они не ждут. Охрана — человек двадцать у складов, десять у пушек, остальные спят.
— План тот же, — сказал я. — Финн, ты ведёшь первую группу к пороху. Рогов — вторую, к провианту. Третья группа — со мной, к пушкам. Заминировать всё, поджечь и уходим. Сбор здесь, на гребне. Времени — час. Не больше.
Финн кивнул, поправил на плече ружьё и двинулся вниз по склону. За ним — двадцать человек, переодетых в американскую форму, с трофейными ружьями, с запасом пороха и фитилей. Я смотрел, как они спускаются, как растворяются в темноте, и чувствовал, как сердце колотится где-то в горле.
— Пора, — сказал я Рогову.
Он кивнул и повёл свою группу к провианту. Я подождал, пока они скроются из виду, и махнул своим. Сорок человек — казаки, индейцы, солдаты — двинулись за мной к артиллерийской позиции.
Мы шли по дну оврага, цепляясь за камни, скользя по мокрой глине. Сверху доносились голоса — дозорные переговаривались, смеялись. Я поднял руку, и отряд замер. Токеах, скользнувший вперёд, вернулся через минуту.
— Пятеро, — прошептал он. — У пушек. Остальные спят у костра, в ста шагах.
Я кивнул. Мы выждали, пока дозорные отвернутся, и двинулись дальше. Когда до пушек осталось шагов пятьдесят, я дал сигнал. Индейцы Токеаха, шедшие в голове, бросились вперёд, и я услышал короткие, приглушённые звуки ударов. Через минуту всё было кончено. Пятеро часовых лежали на земле, не издав ни звука.
Я подошёл к пушкам. Двенадцать орудий, выстроенных в линию, стволами к городу. Заряжены, накрыты чехлами. Рядом — зарядные ящики, полные картечи и ядер. Я приказал забить стволы — камнями, землёй, всем, что попалось под руку. Снять замки, унести с собой. Заложить заряды под зарядные ящики — по фунту пороха на каждый, с фитилями, рассчитанными на полчаса.
Работали быстро, молча. Я смотрел на небо — там, за гребнем, уже бледнела заря. Времени оставалось мало.
С провиантского склада донёсся треск — Рогов поджёг ящики. Я приказал зажечь фитили и побежал к сборному пункту, увлекая за собой людей. На склоне, за камнями, я остановился перевести дух и оглянулся. Лагерь внизу ещё спал, но я видел, как у провиантских складов уже мелькают тени, как кто-то кричит, как загораются факелы.
Финн вышел к нам через пять минут, тяжело дыша, держась за бок.
— Порох заминирован, — сказал он. — Два склада. Через десять минут рванёт.
— Рогов?
— Ещё не вернулся.
Я ждал, считая секунды. Внизу, в лагере, уже поднималась тревога. Кто-то стрелял в воздух, кто-то кричал, и я видел, как люди выбегают из палаток, как седлают коней. Если Рогов не вернётся сейчас, мы не успеем.
— Идут! — крикнул один из казаков, показывая вниз.
Я увидел Рогова — он бежал, пригибаясь, и за ним, в двадцати шагах, мчались его люди. А за ними, с ружьями наперевес, уже выстраивались американцы.
— Огонь! — скомандовал я, и наши стрелки, залёгшие за камнями, ударили по преследователям.
Американцы залегли, ответили огнём, но мы уже подхватывали Рогова, уже бежали к гребню, уже скрывались в темноте. Я слышал, как пули свистят над головой, как кто-то падает, как кричат раненые, но не оборачивался. Только бежал, и сердце колотилось где-то в горле, и ноги сами несли меня вверх, к спасительным камням.
Взрыв пороховых складов застал нас на гребне. Земля дрогнула, и я, обернувшись, увидел, как в небо взлетает столб огня, как разлетаются в стороны телеги, ящики, тела. Взрывная волна ударила в спину, сбивая с ног, и я упал, прижимаясь к земле, чувствуя, как камни осыпаются сверху, как воздух наполняется гарью.
Когда я поднялся, лагерь внизу пылал. Пороховые склады горели, провиант горел, и даже пушки, которые мы заминировали, рванули одна за другой, разбрасывая вокруг осколки чугуна. Американцы метались между палатками, пытаясь спасти хоть что-то, но огонь, раздуваемый ветром, пожирал всё.
— Отходим! — крикнул я.
Мы побежали к лодкам. Я пересчитал людей на ходу — сто три, семнадцать потеряли в перестрелке. Много. Но мы сделали дело. Им нечем будет стрелять, нечем будет кормить людей, нечем будет вести осаду.
На берегу нас ждали лодки. Токеах, прикрывавший отход, появился последним, таща за собой двоих американцев в офицерской форме. Связанные, с кляпами во рту, они смотрели на нас дикими глазами, но не сопротивлялись.
— Пленные, — сказал индеец. — Пытались уйти к своим. Я подумал, они могут пригодиться.
— И правильно подумал! — я, пусть и устало, но радостно оскалился.
Мы погрузились в лодки и отчалили, когда на востоке уже занялась заря. Я сидел на корме, глядя, как дым от горящего лагеря поднимается к небу, и чувствовал, как напряжение, копившееся часами, начинает отпускать. Не всё, но большая часть.
В городе нас встречали криками. Люди высыпали на улицы, смотрели на дым, на огонь, на наши лодки, возвращавшиеся с победой. Я вышел на пирс, и меня окружили, хлопали по плечам, обнимали, кричали «ура». Я стоял, чувствуя, как ноги подкашиваются от усталости, и не мог вымолвить ни слова.
Рогов, шатаясь, подошёл ко мне.
— Семнадцать убитых, — сказал он. — Двадцать три раненых. Но мы сделали это. Они без пушек, без пороха, без еды. Они не придут завтра.
— Не придут, — ответил я. — Но придут послезавтра. Или через неделю. У них есть резервы в предгорьях. Есть корабли, которые могут подвезти припасы. Мы выиграли время, но не больше.
В этот момент к нам подвели пленных. Двое офицеров, которых Токеах захватил на берегу, стояли, опустив головы, и я видел, как они напуганы. Один — молодой, лет двадцати пяти, с холёным лицом, с мундиром, расшитым золотом. Второй — постарше, с сединой в волосах, с жёсткими морщинами у рта. Он смотрел на меня в упор, и в его глазах я не видел страха — только злость.
— Кто вы? — спросил я по-английски.
Молодой молчал. Старший, помолчав, ответил: