Knigavruke.comРоманыНепокорная жена драконьего владыки - Эля Шайвел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 42
Перейти на страницу:
с ним что-то особенное. Внутри меня всё переворачивалось от этого вида, но что я могла сделать? Выглядеть глупо, закатив сцену? Я решила, что лучше всего просто оставаться спокойной.

— Звучит очень интересно, — проговорила я, стараясь вложить в свои слова хоть каплю искренности.

— Я всегда мечтала увидеть дальние страны. И только тут до меня дошло, что сказал Дэниел. … деревня из Айцерна?! Как они тогда очутились здесь?! Ведь Сул'Таар оберегает непроницаемый барьер Ошера?!

Глава 34

Мысли неслись галопом...

Сначала Ариадна сказала, что Дэниел и Бэй Лэй — гости из далёкой страны, но их упоминание об Айцерне вызвало во мне тревогу.

Как они смогли пройти сквозь барьер, который защищает нашу землю?

Этот барьер был не просто магической преградой; он служил защитой от любого проникновения, кроме особого рода писем.

— Вы говорили о блюде из деревни Айцерна, ведь так? — спросила я, стараясь, чтобы голос мой звучал непринуждённо. — А как вы смогли пройти через Барьер Ошера?

Дэниел, казалось, не уловил моего беспокойства. Он улыбнулся, а в его глазах я заметила тень чего-то странного… страх? Нет. Любопытство? Может быть.

— О, это довольно интересная история. Мы узнали о старом ритуале, который позволяет временно ослабить Барьер, — Дэниел пристально следил за Джаредом, хотя старался сделать непринуждённый вид. — Ваш Сул'Таара уже столько лет закрыт от посещений, что мы не смогли устоять перед таким интересным приключением.

Я внимательно его слушала, но в душе́ продолжала сомневаться.

Слишком просто. Слишком удобно. Слишком.

И опасно.

Сул'Таар уже давно ни с кем не воевал и ни с кем не контактировал. Не хотелось бы, чтобы чужие могли проникать к нам.

Эта мысль меня беспокоила: мама всегда говорила, что от Айцерна и Шиарана сто́ит ждать войны, едва они смогут проникнуть через барьер. Ведь там живут очень жестокие люди.

Я обратила свой взгляд на Бэй Лэя, который молчал, наблюдая за мной с выражением, которое трудно было расшифровать. Его тёмные глаза, казалось, искали во мне что-то, что я сама не могла найти.

— А вы не боитесь, что ваше «путешествие» может стать известным, и тогда люди хлынут через Барьер? — осторожно спросила я. — Какие это может иметь последствия для Сул'Таара? У нашей страны давно уже не было необходимости защищаться от внешних врагов. Это может спровоцировать соседние страны, вы об этом подумали?

— Мы не имеем злых намерений, Джелин, — ответил Дэниел, его тон стал более серьёзным. — Мы просто искали приключения и новые впечатления. Мы слышали о красоте вашей страны и о его удивительных людях. И сами теперь в этом убедились.

Я не могла избавиться от чувства, что он лжёт, но вот в чём?

— Вы говорите о красоте и интересе, но как вы можете быть уверены, что не привлечёте ненужного внимания? — настороженно спросила я.

Бэй Лэй, наконец, заговорил. Его голос был низким и глубоким, как глухой удар барабана.

— Мы не пришли с целью разрушить ваши традиции, Джелин, — спокойным тоном сказал мужчина. — Но мы также знаем, что время меняет людей и места. Мы просто хотим понять вашу культуру, узнать о вас.

Я посмотрела на Джареда, в задумчивости наблюдавшего за нашей перепалкой.

— Я рад, что моя жена оказалась такой патриоткой собственной страны, — медленно произнёс он. — И мы всегда рады интересным гостям. Как видишь, дорогая, доброжелательность их намерений не вызывает сомнений: они же сразу пришли на приём ко мне и в открытую рассказали мне о ритуале, которым воспользовались.

Я чувствовала, как слова мужа действуют на меня. В них не было агрессии, но я всё равно оставалась настороженной.

Я помнила о своих родных, о том, что с нами произошло, когда отец изгнал нас. Мать всегда говорила, что доверять чужим нельзя. Тут она, несомненно, была права.

— Но вы ведь ты понимаешь, мой дорогой муж, что доверие — это тонкая нить, — произнесла я, глядя ему в глаза. — Оно может легко порваться. А другие страны могут счесть нас лёгкой добычей.

— Это вряд ли, моя дорогая! не сто́ит забивать свою хорошенькую голову дурными мыслями, — немного натянуто рассмеялся Джаред.

— Мы понимаем это, Джелин, — Дэниел кивнул. — Как и говорит Владыка Джаред, мы, едва преодолев Барьер, сразу пришли к нему и раскрыли правду. Мы не ожидаем, что вы будете нам сразу доверять. Но мы хотели бы иметь возможность доказать, что мы не враги.

Я вздохнула, пытаясь собраться с мыслями. Возможно, они действительно не представляют опасности, но я не могла избавиться от чувства, что их появление было слишком странным.

Наверное, мне нужно больше информации, и, возможно, сто́ит провести с ними ещё немного времени. Я не знаю, что они замышляют, и каково их истинное намерение.

Но одно было ясно: мы должны быть бдительными. Впервые за пятнадцать лет гости из другой страны явились именно сейчас. После нашей свадьбы.

Странно всё это. И оба смотрят на меня так с подозрением…

Хотя возможно это потому, что я задаю слишком много вопросов.

— Хорошо, — произнесла я, стараясь звучать уверенно. — Простите мою дотошность. Видимо, сказывается тяжёлая болезнь, которую я недавно перенесла. Прошу простить, если мои слова показались вам негостеприимными.

— Всё хорошо. Ваше беспокойство естественно для той, кто родился и прожил всю сознательную жизнь за Барьером, — с улыбкой произнёс Дэниел. — Но поверьте, моя родная страна могла бы стать и для вас домом. Айцерн полон добрых людей, не желающих воевать, после всего, что пережили в прошлом.

— И что же пережил народ Айцерна? — доброжелательно спросил Джаред, но я почувствовала, как он незаметно сжал мою руку под столом.

Это какой-то тайный знак?

Глава 35

Беседа с гостями затянулась допоздна. Я так и не поняла, почему Джаред предостерегающе сжал мою руку, но больше вопросов не задавала.

Когда мы с мужем вернулись в наши покои, было уже глубоко за полночь. После выхода из Сапфирового Зала мы оба были необычайно молчаливы.

Я не знаю, как Джареда, но меня в это задумчивое состояние погрузил рассказ Дэниела о том, что Айцерн долгие годы сражался за своё место под солнцем против могущественных сил тьмы.

По рассказу молодого путешественника, каждый вечер мужчины его (нашего с ним, получается) народа, превращались в драконов и поднимались в небо, чтобы отразить прорыв некой Багровой Тьмы, откуда в наш мир пыталось прорваться тёмное божество, тысячелетия назад там запертое.

Однако смелый король Айцерна Кристиан со своей женой Ариэллой победили тьму и вернули свободу Айцерна. Но счастье их длилось недолго,

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 42
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?