Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не завидую тебе, подруга, – Лира покачала головой, – если твой ребенок тоже пойдет в отца… А Рие ведь выше!
– Почему вы так осуждающе на меня уставились? – возмутился тот, вызвав смех остальных.
Когда младенец перекочевал в руки матери, а все вернулись на места, Макс осторожно спросил:
– Как назвали? Просто… Вы не говорили…
– Это Крис, – улыбнулась Кора, – Кристофер.
Она поджала губы, невольно вспомнив голубые глаза дядюшки Хантмэна.
– Кристофер Чарльз Нортвуд, – кивнул Гил. – Мы решили, будет правильно назвать его в честь дедушек.
– Хантмэна бы раздуло от гордости, – грустно улыбнулся Макс.
На какое-то время воцарилась тишина, сменившаяся неспешной беседой и наконец оживленным разговором. Остаток вечера прошел в приятной компании. Проводив всех, Кора вернулась в зал, а Гил убрал часть посуды. Завтра придут служанки, чтобы окончательно разобраться с последствиями посиделок.
– Поверить не могу, что Рие будет отцом… – пробормотал Гил, опустившись рядом с женой и обнимая ее так, чтобы одновременно придерживать ребенка в ее руках.
– Да? А мне казалось, он всегда больше стремился к семье. Хотя я тоже удивилась, но если подумать… Хэлла кажется раз в сто более готовой к материнству, чем была я.
– Наверное, ты права…
– Наверное?
– Прости, моя богиня! Ты всегда права!
Кора ухмыльнулась. Она уютно устроилась в руках Гила, лениво поглядывая на сонного сына. Корнелия и Гилберт Нортвуды нашли свою тихую гавань и свое место в мире. Их история стала размеренной и спокойной, наполненной любовью и смехом. Теперь им оставалось лишь наблюдать, как их собственный сын найдет свой путь. Кем будет Крис?
Коре ужасно хотелось это выяснить. Но в чем она не сомневалась, так это в том, что всегда будет готова прийти ему на помощь, а еще в том, что Гилберт будет любить ее вечно. И он будет любить не меньше и их сына, так же, как Кристофер Хантмэн любил своего ребенка.
Он погиб за него. Но он вечно будет жить в их сердцах и останется со своим внуком.
С Кристофером Чарльзом Нортвудом.
Благодарности
Спасибо, что следите за моим творчеством и поддерживаете. Вы, те, кто держит сейчас в руках эту книгу, внесли огромный вклад в темный мир Шарана.
Я хочу выразить бесконечную благодарность своим читателям за их интерес к моим историям. Вы невероятно вдохновляете меня!
Также хочу поблагодарить всю команду Freedom, работавших над отдельными книгами и над этим изданием. Вы профессионалы своего дела, и я горжусь, что вы помогли книгам стать лучше!
Отдельно хочу поблагодарить Василину за то, как она всегда бережно и умело шлифует мой текст до идеала. Ты настоящая волшебница!
Не могу не сказать огромное спасибо Лоле за ее веру в мои идеи и за то, что она привела в этот большой книжный мир авторов. Ты замечательная, даже не сомневайся!
Также хочу сказать спасибо моим родителям! Мама и папа, вы иногда ужасно сварливые, но я вас очень сильно люблю! Спасибо вам за то, что ваши усилия в жизни дали мне шанс стать настоящей писательницей! Я очень вас ценю!
И, конечно, спасибо моей тете, которая всегда готова выслушать меня, о какой бы ерунде я ни рассказывала! И спасибо моей подруге Насте за ее нескончаемую поддержку!
Спасибо всем: близким и далеким, родным и чужим, тем, кого упомянула и кого нет. В общем, всем, кто читает мои книги и эти строки!
Люблю вас до Шарана и обратно!
Сноски
1
Здесь принято считать годы в зимах, но и другие варианты сохранены.
2
Хадс – имя эльфа, предавшего бога. Аналог дьявола.
3
Первый – бог. По преданиям был первым живым существом на планете.
4
Магические кристаллы – местные минералы. Из них производят все артефакты, а их излучение позволяет существовать магии в этом мире.
5
Импы – мелкие злобные существа местной мифологии. Аналог бесов и чертей.
6
Хронометр – прибор для измерения времени. Аналог часов.
7
Эра людей – одна из международных эр мира. В некоторых странах существуют свои календари и зимоисчисление, но при взаимодействии государств используют общепризнанную эру.
8
Малахи – крылатые вестники Первого. Аналог ангелов.
9
Осидестские боги – пантеон богов, которым поклоняются на материке Осидест, включает в себя 12 божеств и создателя сущего.
10
Сегм – единица времени, равная примерно одному часу и сорока пяти минутам.
11
Интер – единица времени, равная примерно одной минуте и двадцати секундам.
12
Древняя родина – название планеты Земля, которое используется местными.
13
Шаран – название планеты, где происходит действие.
14
Жнецы – представители верования, построенного на почитании смерти. Практически во всех религиях занимаются погребением усопших.
15
Лалета – искусительница, великая грешница, освободившая Хадса и предавшая Первого. Ее имя обычно пишут с маленькой буквы, показывая свое презрение.
16
Парс – единица времени, равная примерно одной секунде.
17
Мэд – название местной психиатрической больницы.
18
Протектор – человек, который участвует в обряде, предназначенном для ввода ребенка в религию Первого. Зачастую протектор является человеком, который берет воспитание ребенка на себя, если с его родителями что-то случается. У знати подобное оформляется документально. Ближайший аналог – крестный.
19
Ça me fait chier, pour être honnête!(фр.) – Меня это бесит, если честно!
20
Merde! – Дерьмо!
21
Mon cher – Мой дорогой.
22
Belle – Красавица.
23
Vilain garcon – плохой парень.
24
Искра – душа.
25
Таирус – дерево, произрастающее на Шаране. От обычных отличается синеватой листвой с переливами – следствие скопления магии. Безвредно, часто используется как основа артефактов.
26
Sincères condoléances, reposez en paix