Knigavruke.comРоманыДороги мертвецов - Джей Роуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 92
Перейти на страницу:
ноги на подлокотники, и с полуулыбкой что-то прокручивает в своем телефоне.

— Ладно, правила. — Я пригвождаю его взглядом. — Без шуток. Харлоу вообще не должна выходить из дома. Не заставляй меня жалеть, что позволил тебе пойти с нами.

— За кого ты меня принимаешь? — Он хмурится.

— Я серьезно, Ли.

— Да, я понял. Громко и четко. Итак, что мы делаем?

Я останавливаюсь для сканирования сетчатки, чтобы открыть ворота, и поворачиваю направо, к главной дороге, ведущей из Лондона.

— Харлоу нужны кое-какие вещи.

— Не нужно, — коротко отвечает она.

— Нужно. Не спорь со мной, Харлоу.

Поджав губы, она смотрит в окно.

— Кто-то же должен.

Лейтон ухмыляется мне.

— Хах. Это первая ссора любовников? Это мило. Мы должны отметить это событие.

— Заткнись нахуй, пока я не оставил тебя на обочине дороги.

Мы едем по дождливому пригороду, вливаясь в утренний поток машин. Город — последнее место, куда мы должны везти Харлоу. Анонимно это или нет, ее безопасность превыше всего.

— Что мы будем покупать? — Лейтон нарушает молчание.

— У нее ничего нет.

— Вообще? Как это возможно?

С лица Харлоу исчезают все эмоции, она снова впадает в полное оцепенение. Лейтон немного знаком с нашей работой с первых нескольких недель, когда он удосужился явиться в ШТАБ-квартиру, прежде чем ему стало скучно.

Тюрьма изменила его. Он уже не тот беззаботный ребенок, которого я когда-то знал. Он всегда был встревожен, поскольку рос во впечатляющей тени Хантера, но это место украло последние остатки его юношеской невинности.

— Это как-то связано с... тем делом?

Я сердито смотрю на него в зеркало.

— Да.

— Ты имеешь в виду серийного у...

— Да.

Лейтон кивает, отводя глаза. Ярко-красный оттенок, заливающий щеки Харлоу, одновременно очарователен и приводит в бешенство. Меня бесит, что ей стыдно.

— Мог бы и мне сказать, — говорит Лейтон себе под нос.

— Мог бы и спросить.

— Меня бесит, что у вас, ребята, есть от меня секреты.

— Проявляй хоть какой-то интерес к жизни, которую Хантер пытается построить для тебя, и ты не будешь чувствовать себя таким обделенным.

— Ты несправедлив.

Я смотрю на дорогу впереди.

— Жизнь несправедлива. Я думаю, ты поймешь, что в мире есть нечто большее, чем дно бутылки из-под спиртного.

Лейтон дуется, пока мы почти час спустя не заезжаем в тихий торговый центр. Харлоу просыпается, когда мы паркуемся, ее глаза горят от возбуждения при виде нашего нового окружения.

Отправляя Лейтона за тележкой, я помогаю ей выйти из машины и достаю из кармана фиолетовую шапочку. Она позволяет мне надеть ее поверх длинных волос, затем я даю ей запасную пару очков-авиаторов Хантера.

— Я выгляжу нелепо, — бормочет она.

— Лучше выглядеть нелепо и оставаться в безопасности.

— Ты думаешь, репортеры будут здесь?

— Они расположились лагерем за пределами штаб-квартиры. Пресса ищет другого пропавшего человека. Как я уже сказал, мы ничего о тебе не знали.

Кажется, что она уходит в себя, ее плечи сгорблены, а подбородок опущен. Я не могу вечно защищать ее от правды. В любом случае, ее ждет допрос на гриле, когда Хантер вернется домой.

— Как давно она пропала? — Спрашивает Харлоу.

— Около двух месяцев.

— И ты думаешь, что это те же люди, которые держали меня?

Я отмечаю ее нервные подергивания.

— Почерк совпадает. Наш убийца следует шаблону. Мы уверены, что он похитил эту жертву.

— У нее есть имя?

Я решаю рискнуть.

— Лора Уиткомб.

Харлоу отшатывается в сторону, и ее тут же рвет на стоянку. Я начинаю действовать, растирая ей спину и крича Лейтону, чтобы он возвращался. Люди наблюдают за нами с беспокойством.

— Ты в порядке, — шепчу я, заслоняя ее от посторонних глаз.

— Перестань так говорить! Я н-не... в порядке... нет.

Я впервые слышу, как Харлоу повышает свой тоненький голосок. Вытирая рот, она пронзает меня опустошенным взглядом. Я вдруг жалею, что поторопился.

— Она мертва. Лоры больше нет.

— Откуда ты знаешь?

— Я... видела, как он разрезал ее на куски. Она умерла давным-давно. Ты никогда ее не найдешь.

Слезы отчаяния текут по ее щекам, выплескивая боль и страдание, которые я не могу унять. Это только усиливает кипящий гнев, который не давал мне уснуть с тех пор, как мы взялись за это гребаное дело.

— Кто убил Лору? Скажи мне.

— Я н-н-не могу, — заикается она.

— Почему нет?

— Он у-убьет вас всех.

Лейтон выбирает этот момент, чтобы появиться снова, нацепляя радостную улыбку, которую я с удовольствием стер бы кулаком. Мы поднимаем Харлоу, ее легкое, как перышко, тело балансирует, между нами.

— Поехали домой, — решаю я, открывая машину. — Это была плохая идея. Это слишком много для тебя.

Харлоу вырывает свою руку из моей.

— Нет, я хочу сделать это. Моя жизнь... она не жалкая. Она не может быть жалкой.

Я понятия не имею, что она имеет в виду. Лейтон, кажется, понимает и улыбается ей.

— Ты поняла, Златовласка. Давай, снимем с тебя эти штаны, пока ты не довела Энцо до аневризмы. Он ревнивый тип.

Он удерживает ее на месте, уперевшись руками по обе стороны тележки. Это еще одно вторжение в ее личное пространство, но Харлоу, похоже, сейчас не возражает против близости.

На самом деле, я бы сказал, что ее тело жаждет привычных человеческих прикосновений, в то время как она так растеряна и напугана. Выдыхая, она заставляет себя успокоиться. Будь я проклят, если у меня от этого не перехватывает дыхание.

Пропуская их внутрь, я достаю телефон из кармана кожаной куртки и набираю имя Хантера. Он отвечает после второго гудка.

— Родригес.

— Эй, у меня кое-что есть.

— Говори.

В трубке раздается мой вздох.

— Уиткомб уже мертва.

— Откуда ты это узнал?

— Харлоу.

Хантер кричит кому-то на заднем плане, приказывая им очистить комнату. Прямо сейчас он должен быть на совещании разведки по поводу нашего предстоящего рейда по борьбе с наркотиками.

Мы несколько месяцев играли в кошки-мышки с крупным преступным синдикатом. Следующие две недели будут решающими, поскольку мы завершим расследование. Когда он снова берет трубку, его голос звучит мрачно.

— Не совсем неожиданно. Она была свидетельницей этого?

— Я думаю, что да. Ричардс должен быть там, чтобы взять полные показания. Я беспокоюсь о том, как отреагирует Харлоу.

— Если Уиткомб мертва, а Харлоу сбежала, этот сукин сын прямо сейчас будет там выслеживать свою следующую жертву.

— Она не готова, — тихо отвечаю я.

— Черт возьми, Энц. Правительство дышит нам в затылок, и в это вложено больше ресурсов, чем я готов признать. Мне нужны результаты.

— Хантер, полегче. Мы должны все сделать правильно.

Наступает долгая, напряженная пауза.

— Я поговорю с Ричардсом

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?