Knigavruke.comНаучная фантастикаФантастика 2026-79 - Валерия Рашитовна Шаталова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
уничтожил флот Десмондов, когда даже Раковина Маринуса оказалась бессильна.

— Мы союзники, — пожал я плечами. — Это естественно.

— Нет, — покачал головой Азурион. — Это больше, чем просто помощь союзника. Ты рисковал собой, прибыв сюда так быстро. Ты использовал свою магию способами, которые я даже представить не мог. Ты обратил оружие врага против него самого.

Он на секунду замолчал, подбирая слова:

— И ты научил меня важному уроку сегодня. Нескольким урокам, если честно.

Я приподнял бровь, заинтересовавшись:

— Урокам?

— Принимать быстрые и верные решения в критических ситуациях, — пояснил Азурион. — Видеть дальше сиюминутных эмоций. Думать стратегически.

Он посмотрел в иллюминатор, где далеко внизу простирался спасённый город:

— Если бы я командовал обороной сегодня, я бы совершил множество ошибок. Даже сейчас, я бы погнался за отступающими подлодками, потому что хотел бы отомстить за атаку. Я бы рисковал жизнями моих людей ради сиюминутной победы, не думая о последствиях.

Его голос стал тише:

— Я бы действовал на эмоциях. Но это привело бы лишь к ненужным жертвам.

Дед негромко заметил:

— Умение признавать свои слабости — ценное качество. Особенно для будущего правителя.

Азурион кивнул:

— Мне есть чему учиться у Рихтеров. У вас обоих. Вы прошли через века войн и конфликтов. Вы знаете, как побеждать не только силой, но и умом.

Он снова посмотрел на меня:

— Спасибо за этот урок, Максимилиан. Я постараюсь его не забыть.

Я улыбнулся и похлопал его по плечу.

Азурион тоже улыбнулся:

— Ну что ж, раз уж мы спасли город и урок усвоен, может быть, отправимся праздновать? Мать наверняка уже приказала готовить грандиозный пир в твою честь. Сирены умеют благодарить своих спасителей.

— Звучит отлично, — согласился я. — После такого дня определённо стоит немного расслабиться.

Батискаф развернулся и направился к центру города. По мере того, как мы приближались, я начал замечать изменения в атмосфере. Улицы, которые ещё недавно были пусты из-за эвакуации, теперь заполнялись жителями.

Сирены выходили из убежищ, из защищённых зданий, из глубин подводных пещер. Они возвращались в свои дома, и на их лицах читалось облегчение и радость

Когда батискаф проплыл над одной из главных площадей города, я увидел настоящее празднество. Сотни Сирен собрались там, многие всё ещё в боевых доспехах, с оружием в руках. Они размахивали копьями и трезубцами, кричали что-то, что я не мог разобрать сквозь толщу воды и корпус батискафа.

Их радость была очевидна.

Но я не мог её разделить в полной мере.

Да, мы выиграли битву. Первую битву против Роланда Десмонда.

Но это была только битва. Не война.

Роланд уже не остановится. Ему просто некуда отступать.

Все остальные Великие Князья мертвы.

Остались только мы двое.

И наша битва за судьбу этого мира станет решающей.

Глава 5

Парадный зал подводного дворца Сирен был воплощением их древней культуры. Над нами были высокие своды из переплетённого коралла и перламутра. Стены, украшенные резьбой в виде морских волн и мифических существ несомненно бы привлекли особенное внимание Октавии. А свет шел от биолюминесцентных водорослей и кристаллических сталактитов.

Длинный стол из чёрного жемчуга тянулся через весь зал, уставленный изысканными блюдами, многие из которых я видел впервые.

Королева Мерисса сидела во главе стола, уставшая после использования Раковины Маринуса, но счастливая.

Рядом с ней Нэрис, как всегда, энергичная. И, конечно же, Азурион.

Вокруг расположились и другие важные лица Сирен, военачальники и советники.

Мерисса по дняла бокал из переливающегося перламутра, и зал мгновенно стих:

— Друзья! Сегодня мы празднуем не просто победу. Мы празднуем спасение нашего города, наших жизней, нашего будущего. И всё это благодаря нашему величайшему союзнику — Максимилиану Рихтеру!

Зал взорвался аплодисментами и одобрительными выкриками

Я кивнул в знак признательности. К счастью, официальная часть пира на этом закончилась и мы приступили к еде.

Подавали те же деликатесы, что я уже пробовал ранее.

Морские гребешки слабо светились даже на тарелках, танцующие водоросли грациозно извивались при прикосновении, и знаменитый «ускользающий деликатес», за которым Нэрис с энтузиазмом охотилась.

Дед сидел рядом со мной, с любопытством изучая некоторые блюда, но в основном, конечно, пир не слишком его интересовал.

Нэрис, закончив с очередным деликатесом, повернулась ко мне с горящими глазами:

— Макс! Ты должен рассказать, как ты это сделал! Мы видели взрывы, видели, как флагман разлетелся на куски, но не понимали, что происходит!

Я кратко объяснил, не считая нужным скрывать от союзников нюансы моей магии.

И они ожидаемо отреагировали со смесью восхищения и некоторого ужаса.

Зомби и умертвия — это всё-таки жутковато, даже для тех, кто привык к магии. Но в основном они восторгались эффективностью.

Праздник продолжался ещё какое-то время, но пора возвращаться к делам.

Я дождался паузы между подачей блюд, отложил бокал и серьёзно посмотрел на Мериссу:

— Ваше величество, прежде чем праздник продолжится, мне нужно обсудить с вами некоторые планы.

Мерисса мгновенно поняла. Она подала знак музыкантам, и мелодия стихла.

— Флот Десмондов уничтожен, — начал я. — Но обломки их подлодок остались на дне моря. Мне нужно, чтобы ваши люди собрали всё, что возможно. Каждый кусок металла, каждый артефакт, каждую деталь их технологий.

Азурион нахмурился:

— Зачем? Это просто обломки разбитых кораблей.

— Десмонды создали защиту, которая выдержала удар Раковины Маринуса, — объяснил я. — Это невероятное технологическое достижение. Их корпуса, их руны, их защитные системы, всё это нужно изучить. Мне необходимо понять, как именно они это сделали.

Мерисса медленно кивнула, она явно понимала важность моих слов.

— Чтобы подготовиться к следующему столкновению.

— Именно, — согласился я. — Роланд не остановится после такого поражения. Он будет совершенствовать свои технологии, адаптироваться, искать новые способы защиты. Мне нужно знать, с чем мы имеем дело, чтобы не оказаться в ситуации, когда его корабли станут совершенно неуязвимыми.

Азурион задумчиво посмотрел на меня:

— Кстати, Макс, помнишь тот металл, который мы нашли на месте бывших платформ Штайгеров?

— Аквалибрит? — уточнил я.

Это уникальный и крайне редкий металл, которым пользовались Сирены для собственного кораблестроения. Его плотность равна плотности воды, что позволяет добиться невероятной маневренности для такого корабля. Единственный недостаток был в том, что его крайне трудно обрабатывать, а специалистов слишком мало.

Я предоставил Сиренам в помощь некоторое количество умертвий, но пока не получал никаких важных новостей. И вот Азурион сам поднял эту тему. Так что

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?