Knigavruke.comРоманыВторой шанс для многохвостой лисицы - Селина Катрин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 91
Перейти на страницу:
разгорается не привычная робость, а злость. В груди колотилось сердце, а в голове стучала лишь одна мысль: «Если меня толкают к краю обрыва — я прыгну сама».

— Ваше высочество, — я поклонилась принцу Катэлю так изящно, как не всякая знатная леди умеет, — позвольте и мне показать дар, каким меня благословили боги.

Глава 10

Неженский танец

Я поднялась и прошла на центр площадки под взглядами сотен глаз. Ноги ощущались налитыми свинцом, со стороны циновок, где расположились леди из павильона Зимних Слив, меня буравили взглядами, но спина оставалась прямой — если уж падать, то красиво.

Остановившись перед его высочеством Катэлем Аккрийским, я низко поклонилась. Затем второй раз — его свите, и третий — эльфийским гостям. Это было необязательно, но мне захотелось отдать дань уважения всем собравшимся. Истинная леди, как учила главная придворная дама в прошлой жизни, не возвышается над другими сиянием своего наряда или титула, а признаёт свет каждого, кто рядом. Слева сзади кто-то отчётливо фыркнул, и я готова была поклясться, что это Ханами. Ну и пусть. Она уже показала свой талант, теперь мой черёд.

Словно прочитав мои мысли, принц Катэль благосклонно кивнул и спросил:

— Чем вы порадуете нас, юная тень огненных клинков? Нужно ли что-то особенное для демонстрации вашего дара?

— Да, ваше высочество. Мне не помешала бы музыка. — Я поклонилась вновь и подняла взгляд, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Если музыканты не откажутся, прошу перебирать струны чуть быстрее, чем это принято для женского танца.

Гости удивлённо зашептались. Несколько дам прижали веера к губам, кто-то ахнул. «Какое невежество! Быстрее?» Здесь, на Огненном Архипелаге, красота танца измерялась в плавности, а не в стремительности. Однако его высочество не повёл и бровью, лишь кивнул и дал знак музыкантам, чтобы те исполняли.

Слуги озадаченно переглянулись. Один из музыкантов неуверенно коснулся струн сямисэна, другой добавил удары по барабану. Я закрыла глаза, прислушалась… Нет, слишком тягуче. Богиня отобрала у меня «женские» таланты, моя задача — сделать их мужскими.

— Быстрее, — сказала я. — Ещё быстрее.

Пальцы музыканта заметно дрогнули, но он послушался. Струны запрыгали в такт, как капли весеннего ливня по черепичной крыше.

Да. То что нужно. Музыка теперь совсем не «женская».

Я шагнула в сторону и наклонилась к остроухому красавцу, которого заметила ещё раньше. Он не танцевал и всё это время хмуро простоял со скрещенными на груди руками в тени огромного куста рододендронов. Белые, как зимний иней, волосы были убраны в высокий хвост-косу, но не это меня в нём привлекло в первую очередь, а сапоги. Из-под высоких кожаных голенищ торчали рукояти клинков, и судя по малому количеству драгоценных камней — не декоративных, самых настоящих! Ни у кого другого я не заметила подходящего оружия: заморские гости пришли без клинков вовсе, леди из павильона Зимних Слив и свита принца блистали лишь расшитыми тканями и драгоценностями, а небесная стража стояла в полном вооружении — с алебардами и тяжеловесными катанами, которые никак не годились для танца.

Эльф вскинул на меня светло-зелёные глаза и на мгновение задержал вопросительный взгляд. В них было что-то непроницаемое, как в ледяном озере — ни одобрения, ни насмешки, лишь бесстрастная тень.

— Простите мою дерзость, — прошептала я и указала на его ноги, — позвольте одолжить их ненадолго.

Эльф изогнул бровь, но, быть может, его тронула сама смелость просьбы — и он молча наклонился и отстегнул ножны. Я благодарно кивнула и ощутила в руках холод металла. Лезвия коротких клинков засверкали в свете фонарей, у них оказались узкие изогнутые лезвия, отточенные до зеркального блеска. Идеально то, что нужно!

Музыка ускорилась, и я сделала первый шаг.

В прошлой жизни я сотни раз мучила себя уроками танца с веерами и атласными лентами. Плавные изгибы кистей, изысканные позы, мягкость движений — всё это давалось мне хуже, чем рисование и каллиграфия. Я чувствовала себя неловкой куклой, а учителя только устало вздыхали.

Но я заметила одну вещь: если заменить веера на клинки и двигаться быстрее, не пряча резкость, а подчёркивая её — то движения превращались в нечто иное. В ритм битвы. В «мужской» танец, который не унижал меня, а возвышал. Скорость рождала красоту.

Я сделала поворот — клинки вспыхнули в воздухе. Прыжок — сталь поймала отблеск фонаря и разрезала тень. Сотни глаз следили за каждым моим шагом. Я кружилась, резко меняла позу, и свет фонарей дрожал на лезвиях, будто огонь и луна слились в моих руках.

И пусть со стороны это смотрелось до невозможности «по-мужски» для такого утончённого праздника — мне было всё равно. Богиня могла забрать у меня что угодно, но точно не этот навык.

Шаг, поворот, подбросить — как веер — и поймать за рукоять. Снова подбросить. Поймать. Это было похоже на утреннее упражнение с мастером Пяти Ветров с той разницей, что я не старалась сейчас никого ударить или попасть в цель — просто изогнуться и поймать лезвием свет, пустить зайчик, резко изменить позицию и сделать всё под музыку, благо слух у меня имелся.

Музыка закончилась неожиданно, и я так же неожиданно не совсем ровно поймала клинок, поцарапав ладонь, но сжала зубы, склонилась в низком поклоне и спрятала руку в рукаве. Да уж, тренироваться с клинками — это вам не с веерами… Срезанные с ветвей лепестки сакуры сыпались сверху, медленно ложась на мои плечи, голову и камни вокруг. Я только сейчас поняла, что так увлеклась, что не заметила, как задела несколько бутонов.

Я тяжело дышала, сердце грохотало.

Сейчас отдышусь, вернусь в покои, перемотаю руку и лягу спать… Хватит с меня и этого торжества, и подколодной змеи Ханами. Ауч, какие же острые эти эльфийские клинки, выходит… никогда бы не подумала.

Глава 10.2

Я всё ещё стояла, низко склонившись, и ждала фразы его высочества, что он доволен представлением, но вместо дежурного «спасибо за ваш талант» услышала хлопки. Сначала осторожные, будто хлопающий точно не знал, позволительно ли одобрять «такое». Но стоило мне поднять голову, как я обнаружила, что уже несколько человек из свиты принца аплодируют, а Яори, каким-то образом переместившийся по правую руку от Катэля, и вовсе это делает стоя. Секунда, другая… хлопки стали громче и смелее, сливаясь в единый ритм, и через мгновение уже весь сад гремел одобрением. Я даже не ожидала, что всем так понравится выдуманный мною танец.

Его Высочество Катэль Аккрийский поднялся с места.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 91
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?