Knigavruke.comДетективыПризраки воды - С. К. Тремейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 83
Перейти на страницу:
сухое…

— Обязательно.

Соломон пристально смотрит на что-то через весь холл. На подвальную дверцу. Очень маленькую, как для карликов, и плотно закрытую.

— Она там, внизу, — шепчет Соломон. — Она всегда внизу.

— Соломон! Где ты был?

Обернувшись, я вижу Молли — она выбегает из кухни. Смотрит не отрываясь на племянника, потом на меня:

— Что с ним произошло?

— Я спускалась к заливу. И нашла его там — он…

— Боже мой, Солли! — Молли не дает мне закончить. Она качает головой, сердито, негодующе. — Соломон, милый, прекращай это. — Поворачивается ко мне: — Он всегда так делает — говорит, что идет погонять мяч, а сам спускается к заливу, пошлепать по воде. Ну иди же, иди сюда. — Она берет его за руку. — Ты насквозь промок.

Проходя мимо, Молли одаривает меня тяжелым взглядом, недвусмысленно говорящим, что я во всем виновата — это ведь я нашла его, а ему лишь семь лет, и от меня ждут, что я во всем разберусь, а если нет, то что я вообще тут делаю.

— Тебе нужно помыться и переодеться. Посмотри на себя!

Молли тащит племянника за руку вверх по лестнице.

Я остаюсь в холле одна. Соломон не единственный, кому нужно вымыться и переодеться, но с этим я ничего не могу поделать. Что теперь? Уехать?

Я иду на кухню, отмываю грязь с лица и рук, стараюсь обсушиться бумажными полотенцами. С переодеванием придется подождать. Я смотрю в окно, пытаясь разобраться, что же я видела; потом выхожу в холл и изучаю низенькую дубовую дверь, которая ведет в подвал.

Устоять невозможно, про эту дверь слишком часто говорят, да и Соломона она, похоже, пугает, будто дверца эта — часть его горя. Я тяну, потом толкаю — раз, другой. Дверь надежно заперта, но у меня есть ключи. Интересно, повесил ли Малколм ключ от нее на связку, которую выдал мне? Эта минута ничуть не хуже любой другой. Молли и Соломон наверху. Грейс, наверное, у себя, делает домашнее задание.

Я быстро пробую ключи. Ни один не подходит.

Досада нарастает. Если Малколм Тьяк вознамерился что-то от меня скрыть, то я хочу знать, что еще он скрывает. Пробую последний ключ.

И тут меня останавливает девчачий голосок:

— Я все расскажу папе.

12

С ощущением, что совершаю нечто постыдное или даже ужасное, я оборачиваюсь. У подножия лестницы стоит Грейс Тьяк. Опрятная и очень официальная в своей сине-белой школьной форме.

— И давно ты здесь, Грейс?

— Да. Наблюдаю за вами.

— Наблюдаешь за мной?

— Давно, и все видела. Видела, чем вы тут занимались.

— Но… я просто хотела подобрать ключ. — Какая нелепость. Я чувствую себя малолетней преступницей, которую прижал к стенке взрослый обвинитель, десятилетняя умница Грейс Тьяк. — Я хочу открыть дверь подвала.

— Я все расскажу отцу.

Напоминаю себе, что разговариваю с ребенком.

— Расскажи! Все в порядке, это твой отец дал мне все эти ключи. Только от подвала ключа нет, а я хочу туда заглянуть. — Я говорю напористо, уверенно, не хватает еще позволить, чтобы кто-то помыкал мною. — А почему, Грейс, я не слышала, как ты спускаешься?

— Я была не наверху, а в зимнем саду и все слышала. Соломон снова убежал к заливу, да?

— Да. Я нашла его, он был… очень грустный.

Грейс пожимает плечами:

— Он все время туда бегает, воображает, будто найдет там однажды маму. Он вообще понимает, что она умерла? Даже не знаю.

— Но…

— Я знаю, что она умерла, умерла и не возродится, не волнуйтесь. Остальные только все какие-то странные.

— Все образуется, Грейс, и тогда все изменится. Все образуется, вот увидишь.

Грейс хмурится.

— Да нормально. Но все как с ума посходили.

Я пристально смотрю на нее, она продолжает:

— Зачем вам понадобилось в подвал?

— Я хочу понять этот дом. Понять, в каких условиях ты живешь, понять, что здесь происходило. Это часть моей работы.

— Но нам нельзя спускаться в подвал, поэтому он и заперт.

— А почему его никогда не отпирают?

— Ступеньки крутые, а внизу очень влажно, это опасно. Папа говорит, что там пробирает до костей.

Грейс затихает. Окидывает взглядом холл, ищет что-то — на потолке, в высоких углах, что-то, чего я не вижу.

Я должна действовать на опережение, надо пользоваться моментом. Грейс в Балду практически одна — брат и тетка заняты, отца нет дома. Психология процентов на восемьдесят — это разговор: выстроить диалог, наблюдать. А я этого еще не сделала — не разговаривала с девочкой как профессиональный психолог.

— Грейс, не хочешь поговорить по-настоящему?

— О чем?

— О важном. Мы же еще не разговаривали как следует, верно?

— Вроде нет… — Девочка одаривает меня оценивающим взглядом. — Но это будет короткий разговор.

— Почему?

— Они все скоро вернутся. Все взрослые. И будут выпивать. — Она шумно вздыхает. — А я выпивать не буду никогда. Почему взрослые не могут пить просто воду, как нормальные люди?

Довольно пылкая речь для сдержанной тихони, еще один намек на то, что надо ловить момент.

— Тогда предлагаю не терять времени.

Грейс смотрит на меня настороженно, однако в голосе я улавливаю надежду, когда она спрашивает:

— А это правда поможет?

— Да. Думаю, поможет.

Грейс вздыхает, с неохотой кивает:

— Давайте, только не очень долго. Я не согласилась беседовать с той жуткой полицейской. Детектив-констебль чего-то там. Кёртис.

— Согласна. Час максимум.

Девочка сверлит меня взглядом.

— Полчаса. Максимум.

— Договорились. Поговорить можно у тебя в комнате. В любом месте, где тебе комфортно.

Грейс соглашается и отворачивается, и я впервые смотрю на нее глазами профессионала, пытаясь восстановить в памяти все, чему меня учили. В воображаемой левой руке у меня “Разговор с ребенком” Джулии Пим, четвертое издание, захватанная старая книга, которая была у меня в Бедламе, исписанная триллионом заметок, улепленная стикерами, а в реальной правой руке я держу телефон: камера, записная книжка, поисковик.

Грейс медленно поднимается по ступенькам, а я наблюдаю за ее походкой. Вполне нормальная — возможно, немного замедленная, свидетельство горя. Однако девочка держится с достоинством, в ней есть что-то от герцогини, которую оговорили в суде.

У себя в комнате Грейс усаживается на кровать, скрещивает ноги в розовых носочках, я сажусь на стул, и бессмертный хорек беззвучно шипит на меня. Я оглядываю комнату, рассматриваю морские безделушки, печальные раковины, прекрасные, бледные.

И только теперь замечаю фотографию матери Грейс. Натали одна. Кажется, она снята на вершине скалы с водопадом, там, где погибла, у Зон Дорлам, — там и я стояла час назад. Натали, как я и ожидала, очень хороша собой, но улыбка у нее рассеянная, тревожно-тоскливая.

Я

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?