Шрифт:
Интервал:
Закладка:
‹‹18››. Ebrey (ed. & trans.) (1991), 173.
‹‹19››. Яркий нарратив — Brook (2010); подробное описание боевых действий на море в 1279 г. — Lo (2012), битва при Яйшане — рр. 237–245.
Глава 12. Юань: Китай под властью Монгольской империи
О монгольском периоде в целом: Chan (ed.) (1982); об изобразительном искусстве — Watt (2010); Brook (2013); Rossabi (2014); Jackson (2018).
‹‹1››. de Bary, Sources I, 444–447; Chan and de Bary (eds) (1982), 27–88.
‹‹2››. Этот крестьянин и спасшийся от войны беженец при правителях Юань поднялся до самых высоких придворных должностей; о нем см. Klein (2018), 91.
‹‹3››. Watt (2010), 41–63.
‹‹4››. Ebrey (2010), 186–190; общий обзор: Mackerras (1990).
‹‹5››. Я благодарю Бао Шуминя и Дэниела Квока. Переводы из семейной книги Бао и местного вестника Танъюэ и на этот раз выполнены Сюзанной Торнтон; фотографии предков Бао в Танъюэ — Zhang Jianping (2013), 142–155.
‹‹6››. О Пеголотти — Rossabi (2014).
‹‹7››. Smith (1996).
‹‹8››. Wood (1998); Vogel (2013); использованная мной цитата заимствована у Моула, который, в свою очередь, опирался на следующий источник: https://en.wikisource.org/wiki/The_Travels_of_Marco_Polo.
‹‹9››. Сейчас в городе имеется мемориальный зал Марко Поло. О семье Катерины Илиони — Rouleau (1954), 346–365. Я благодарю директора Музея города Янчжоу за разрешение осмотреть надгробную плиту.
‹‹10››. Budge (trans.) (1928); Rossabi (1992).
‹‹11››. Я признателен Тимоти Бруку (Timothy Brook), из книги которого — Troubled Empire (2010), — я с благодарностью заимствовал истории о драконах! О Черной смерти как о теме, вызывающей споры среди эпидемиологов — Sussman (2011); Drancourt et al (2006), 234–241; Drancourt and Raoult (eds) (2008).
‹‹12››. Интереснейшая деталь в истории Китая. В действующем до сих пор храме в Цаоане, неподалеку от Цюаньчжоу, хранится каменное культовое изваяние Мани. В этой части провинции Фуцзянь, по некоторым сообщениям, пережиток манихейского культа продолжал существовать в виде тайного общества — «Религии Света». См. Dan (2002), 17–18.
‹‹13››. Мой рассказ заимствован из Rowe (2007).
‹‹14››. Marmé (2005).
‹‹15››. Переводы фрагментов из средневековых вестников Сучжоу приводятся в Milburn (2015), 133–136.
‹‹16››. Idema and Grant (2004), 269–280; современное издание ее сборника Суюн цзи (Торжественные гармонии) см. в книге: Sun Yuxiu (ed.), Hanfenlou miji (Shanghai, 1921); см. также K. S. Chang and Saussy (eds) (1999), 131–139, ее автобиографическое предисловие — рр. 677–678. Переводы и подробности биографии принадлежат Питеру Стерману. О писательстве и болезни как специфически женской комбинации в позднейшей литературе см. статью Grace Fong в Fong and Widmer (eds) (2010), 17–47. Я благодарен Чжэн Янвэнь за ее информацию о живых семейных традициях поэтессы, сохранившихся среди женщин клана Чжэн.
Глава 13. Мин
Общие введения: Ebrey (2010); Dardess (2012); Brook (2013); Hansen (2015); а также обильно иллюстрированная книга Clunas and Harrison-Hall (eds) (2014).
‹‹1››. Заставляющее задуматься сравнение Хунъу и Мао, двух крестьянских повстанцев, которые основали новые династии — Andrew and Rapp (2000).
‹‹2››. О Большом минском кодексе как наиболее ярком проявлении этого порядка — Younglin (2005 и 2011).
‹‹3››. Мой пример заимствован с образца, выставленного в Музее кирпичей в воротах Чжунхуа в Нанкине.
‹‹4››. Brook (2010), 43; Zhang Wenxian (2008), 148–175; см. также новый обзор, который вышел уже после того, как эта книга ушла в печать — Will (2020).
‹‹5››. Интервью с Бао Шуминем в Танъюэ, состоявшееся весной 2014 г.
‹‹6››. Живое описание торжеств, ознаменовавших основание нового Пекина императором Юнлэ в 1421 г. — Levathes (1994), 151–153.
‹‹7››. Фрагмент надписи из храма Чанлэ, провинция Фуцзянь; цит. по Needham (ed.), Science and Civilisation in China, Vol. 3 (1959), 557–558.
‹‹8››. Ma (1970) — ключевой текст, посвященный этому деятелю; о размере кораблей — Church (2005); об археологии верфей — Church, 'Two Ming Dynasty shipyards in Nanjing and their infrastructure' (http://www.shipwreckasia.org/wp-content/uploads/Chapter3.pdf). О более широкой проблематике, связанной с экспедициями — Dreyer (2007); о внешней политике династии Мин по отношению к Центральной Азии и Приамурью до предприятий Чжэн Хэ — важная статья Rossabi (2014).
‹‹9››. Yajima (1974), перевод в интернете — https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_treasure_ship#Yemen.
О современных джонках и печилийских торговых судах: Worcester (1947), 114–115, содержит складной план 25-метрового торгового судна («Большие торговые суда из Кянсу, которые теперь редко встретить <…> иногда достигали длины в пятьдесят метров»). Благодарю Т. Ц. Цзя из Dragon Boat Development Company, Нинкин, за ознакомление меня с техническими деталями постройки больших деревянных джонок.
‹‹10››. Dreyer (2007), 173.
‹‹11››. T'ien (1981), 186–197, цит. р. 194.
‹‹12››. Выражение заимствовано у Тимоти Брука — Brook (1998).
‹‹13››. Marmé (2005).
‹‹14››. Бао Шуминь цитируется в переводе Сюзанны Торнтон.
‹‹15››. Я благодарен библиотеке Leal Senado в Макао, которая предоставила мне доступ к изданной в 1617 г. книге De Christiana expeditione apud Sinas — латинскому переводу оригинального текста, написанного на итальянском. Подробнее об этом см. Ricci, Trigault (ed.) and Gallagher (trans.) (1953); новейшая биография — R. Po-Chia Hsia (2010).
‹‹16››. Перевод из дневника Риччи, 1617 г.
‹‹17››. О трактате Чжан Дая о христианстве, из которого взята эта цитата — Spence (2008), 128–129, 131–133; в законченном виде мысль звучит так: «Эта религия распространилась по всему свету, но ее доктрины зачастую и странны, и поверхностны». О Ли Чжи, еще одном критике — de Bary (1970), 145–225; китайский рассказ о Риччи — Ye (trans.) (1999), 60.
‹‹18››. О четырех изданиях карты Риччи — Smith (1996), 42–49. Ватиканская копия 1602 г. воспроизведена в P. d'Elia, Il mappamondo cinese del P Matteo Ricci, S. I. (1938). Копию можно увидеть в библиотеке Джеймса Форда Белла Университета Миннесоты: https://www.wdl.org/en/item/4136/#q=Ricci&qla=en.
‹‹19››. Ли Чжи — de Bary (1970), 223; Сюй Гуанси — Brook (2010), 176–178; Чжан Дай — Spence (2008), 128–133.
‹‹20››. Классическая работа по теме — Huang (1981), портрет образцового местного чиновника позднеминской эпохи — рр. 130–155; обзор в целом — Brook (2010), 238–259.
‹‹21››. Ricci (1953).
‹‹22››. Dardess (2002); благодарю Цинь Баосиня и семью Цинь из Уси за невероятное гостеприимство, оказанное мне в ходе памятного визита в 2013 г. и во время праздника Цинмин в апреле 2014 г. Кроме того, спасибо Фрэнку Чингу за состоявшиеся в Уси и Лондоне обсуждения его семейной истории; мое повествование основано на беседах с Фрэнком и на его книге Ancestors (1988).
‹‹23››. Интервью, Уси, апрель 2015 г.; Ching (1988), 184–198.
‹‹24››. De Bary (1993), 94–95; de Bary, Sources I, 530–542; о значении Хуан Цзунси — de